Find The Manual

Your Missing User Manual

Dewalt DWE575 Circular Saw User Manual

Home > Dewalt > Circular Saw

Download Manual: N786997.pdf

This manual, entitled N786997, is 15,998,168 bytes (16 MB) and has mime type of application/pdf.

If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-DEWALT
Instruction Manual
Guide D’utilisation
Manual de instrucciones
DWE574, DWE575, DWE575SB
7-1/4" (184mm) Circular Saws
Scie circulaire de 184mm (7-1/4po)
Sierra Circular de 184mm (7-1/4")
English (original instructions) 1
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 13
Español (traducido de las instrucciones originales) 26
1
ENGLISH
English (original instructions)
Definitions: Safety Alert Symbols and Words
This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk
of personal injury or property damage.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or seriousinjury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or seriousinjury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderateinjury.
(Used without word) Indicates a safety related message.
NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury which, if not avoided, may result in propertydamage.
WARNING: Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or
seriousinjury.
WARNING: To reduce the risk of injury, read the
instructionmanual.
If you have any questions or comments about
this or any product, call D
EWALT toll free at:
(1-800-433-9258).
Fig. A
7
12
1 2
3
4
5
6
8
11
10
9
1
Trigger switch
2
Main handle
3
Blade lock
4
End cap
5
Auxiliary handle
6
Bevel adjustment lever
7
Bevel angle adjustment
8
Foot plate
9
Lower blade guard
10
Blade clamping screw
11
Lower guard lever
12
Upper blade guard
ENGLISH
2
moment of inattention while operating power tools
may result in serious personalinjury.
b ) Use personal protective equipment. Always wear
eye protection. Protective equipment such as a dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
protection used for appropriate conditions will reduce
personalinjuries.
c ) Prevent unintentional starting. Ensure the
switch is in the off-position before connecting
to power source and/or battery pack, picking up
or carrying the tool. Carrying power tools with your
finger on the switch or energizing power tools that
have the switch on invitesaccidents.
d ) Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a key left
attached to a rotating part of the power tool may
result in personalinjury.
e ) Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better control of
the power tool in unexpectedsituations.
f ) Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewelry. Keep your hair, clothing and gloves
away from moving parts. Loose clothes, jewelry or
long hair can be caught in movingparts.
g ) If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these
are connected and properly used. Use of dust
collection can reduce dust-relatedhazards.
h ) Do not let familiarity gained from frequent use
of tools allow you to become complacent and
ignore tool safety principles. A careless action can
cause severe injury within a fraction of a second.
4) Power Tool Use and Care
a ) Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application. The correct power
tool will do the job better and safer at the rate for
which it wasdesigned.
b ) Do not use the power tool if the switch does not
turn it on and off. Any power tool that cannot be
controlled with the switch is dangerous and must
berepaired.
c ) Disconnect the plug from the power source and/
or remove the battery pack, if detachable, from
the power tool before making any adjustments,
changing accessories, or storing power tools.
Such preventive safety measures reduce the risk of
starting the power toolaccidentally.
d ) Store idle power tools out of the reach of children
and do not allow persons unfamiliar with the
power tool or these instructions to operate the
power tool. Power tools are dangerous in the hands
of untrainedusers.
e ) Maintain power tools and accessories. Check
for misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition
that may affect the power tool’s operation. If
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
WARNING: Read all safety warnings,
instructions, illustrations and specifications
provided with this power tool. Failure to follow all
instructions listed below may result in electric shock,
fire and/or seriousinjury.
SAVE ALL WARNINGS
AND INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE.
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-
operated (corded) power tool or battery-operated (cordless)
powertool.
1) Work Area Safety
a ) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark
areas inviteaccidents.
b ) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust. Power tools
create sparks which may ignite the dust orfumes.
c ) Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can cause you
to losecontrol.
2) Electrical Safety
a ) Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any
adapter plugs with earthed (grounded) power
tools. Unmodified plugs and matching outlets will
reduce risk of electricshock.
b ) Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric
shock if your body is earthed orgrounded.
c ) Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool will increase
the risk of electricshock.
d ) Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts. Damaged or entangled cords increase
the risk of electricshock.
e ) When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of
a cord suitable for outdoor use reduces the risk of
electricshock.
f ) If operating a power tool in a damp location
is unavoidable, use a ground fault circuit
interrupter (GFCI) protected supply. Use of a GFCI
reduces the risk of electricshock.
3) Personal Safety
a ) Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool. Do
not use a power tool while you are tired or under
the influence of drugs, alcohol or medication. A
7-1/4" (184 mm) Circular Saws
DWE574
3
ENGLISH
Further Safety Instructions for all Saws
Kickback Causes and Related Warnings
Kickback is a sudden reaction to a pinched, jammed or
misaligned saw blade, causing an uncontrolled saw to
lift up and out of the workpiece toward the operator;
When the blade is pinched or jammed tightly by
the kerf closing down, the blade stalls and the
motor reaction drives the unit rapidly back toward
theoperator;
If the blade becomes twisted or misaligned in the cut,
the teeth at the back edge of the blade can dig into
the top surface of the wood causing the blade to climb
out of the kerf and jump back toward theoperator.
Kickback is the result of saw misuse and/or incorrect
operating procedures or conditions and can be avoided by
taking proper precautions as given below:
a ) Maintain a firm grip with both hands on the saw
and position your arms to resist kickback forces.
Position your body to either side of the blade,
but not in line with the blade. Kickback could cause
the saw to jump backwards, but kickback forces can
be controlled by the operator, if proper precautions
are taken.
b ) When blade is binding, or when interrupting a
cut for any reason, release the trigger and hold
the saw motionless in the material until the
blade comes to a complete stop. Never attempt
to remove the saw from the work or pull the
saw backward while the blade is in motion or
kickback may occur. Investigate and take corrective
actions to eliminate the cause of blade binding.
c ) When restarting a saw in the workpiece, center
the saw blade in the kerf so that the saw teeth
are not engaged into the material. If a saw blade
binds, it may walk up or kickback from the workpiece
as the saw is restarted.
d ) Support large panels to minimize the risk of
blade pinching and kickback. Large panels tend to
sag under their own weight. Supports must be placed
under the panel on both sides, near the line of cut and
near the edge of the panel.
e ) Do not use dull or damaged blades. Unsharpened
or improperly set blades produce narrow kerf causing
excessive friction, blade binding and kickback.
f ) Blade depth and bevel adjusting locking levers
must be tight and secure before making cut. If
blade adjustment shifts while cutting, it may cause
binding and kickback.
g ) Use extra caution when sawing into existing
walls or other blind areas. The protruding blade
may cut objects that can cause kickback.
Lower Guard Function
a ) Check the lower guard for proper closing before
each use. Do not operate the saw if the lower
guard does not move freely and close instantly.
Never clamp or tie the lower guard into the open
Safety Instructions for All Saws
Cutting Procedures
a ) DANGER: Keep hands away from cutting
area and the blade. Keep your second hand on
auxiliary handle, or motor housing. If both hands
are holding the saw, they cannot be cut by the blade.
b ) Do not reach underneath the workpiece. The
guard cannot protect you from the blade below
theworkpiece.
c ) Adjust the cutting depth to the thickness of the
workpiece. Less than a full tooth of the blade teeth
should be visible below the workpiece.
d ) Never hold the workpiece in your hands or across
your leg while cutting. Secure the workpiece to a
stable platform. It is important to support the work
properly to minimize body exposure, blade binding, or
loss ofcontrol.
e ) Hold the power tool by insulated gripping
surfaces, when performing an operation where
the cutting tool may contact hidden wiring or its
own cord. Contact with a "live" wire will also make
exposed metal parts of the power tool "live" and could
give the operator an electric shock.
f ) When ripping, always use a rip fence or straight
edge guide. This improves the accuracy of cut and
reduces the chance of blade binding.
g ) Always use blades with correct size and shape
(diamond versus round) of arbor holes. Blades
that do not match the mounting hardware of the saw
will run off-center, causing loss of control.
h ) Never use damaged or incorrect blade washers
or bolt. The blade washers and bolt were specially
designed for your saw, for optimum performance and
safety of operation.
damaged, have the power tool repaired before
use. Many accidents are caused by poorly maintained
powertools.
f ) Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges are
less likely to bind and are easier tocontrol.
g ) Use the power tool, accessories and tool bits etc.
in accordance with these instructions, taking
into account the working conditions and the
work to be performed. Use of the power tool for
operations different from those intended could result
in a hazardoussituation.
h ) Keep handles and grasping surfaces dry, clean
and free from oil and grease. Slippery handles and
grasping surfaces do not allow for safe handling and
control of the tool in unexpected situations.
5) Service
a ) Have your power tool serviced by a qualified
repair person using only identical replacement
parts. This will ensure that the safety of the power
tool is maintained.
ENGLISH
4
The label on your tool may include the following symbols. The
symbols and their definitions are asfollows:
V ......................... volts
Hz .......................hertz
min .....................minutes
or DC ...... direct current
...................... Class I Construction
(grounded)
…/min ..............per minute
BPM ....................beats per minute
IPM ..................... impacts per minute
RPM .................... revolutions per
minute
sfpm ................... surface feet per
minute
SPM ....................strokes per minute
OPM .................... oscillations per
minute
A .........................amperes
W ........................watts
or AC ...........alternating current
dust to get into your mouth, eyes, or lay on the skin may
promote absorption of harmfulchemicals.
WARNING: Use of this tool can generate and/
or disperse dust, which may cause serious and
permanent respiratory or other injury. Always use
NIOSH/OSHA approved respiratory protection
appropriate for the dust exposure. Direct particles
away from face andbody.
WARNING: Always wear proper personal hearing
protection that conforms to ANSI S12.6 (S3.19)
during use. Under some conditions and duration
of use, noise from this product may contribute to
hearingloss.
CAUTION: When not in use, place tool on its
side on a stable surface where it will not cause
a tripping or falling hazard. Some tools will stand
upright but may be easily knockedover.
Air vents often cover moving parts and should be
avoided. Loose clothes, jewelry or long hair can be
caught in movingparts.
An extension cord must have adequate wire size
(AWG or American Wire Gauge) for safety. The
smaller the gauge number of the wire, the greater the
capacity of the cable, that is, 16 gauge has more capacity
than 18gauge. An undersized cord will cause a drop in
line voltage resulting in loss of power and overheating.
When using more than one extension to make up the
total length, be sure each individual extension contains at
least the minimum wire size. The following table shows
the correct size to use depending on cord length and
nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier
gauge. The lower the gauge number, the heavier thecord.
Minimum Gauge for Cord Sets
Volts
Total Length of Cord in Feet
(meters)
120V 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.7)
240V 50 (15.2) 100 (30.5) 200 (61.0) 300 (91.4)
Ampere Rating
American Wire Gauge
More
Than
Not
More
Than
0 6 18 16 16 14
6 10 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 Not Recommended
Additional Safety Information
WARNING: Never modify the power tool or any part
of it. Damage or personal injury couldresult.
WARNING: ALWAYS use safety glasses. Everyday
eyeglasses are NOT safety glasses. Also use face or
dust mask if operation is dusty. ALL USERS AND
BYSTANDERS MUST ALWAYS WEAR CERTIFIED
SAFETYEQUIPMENT:
ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CSA Z94.3),
ANSI S12.6 (S3.19) hearing protection,
NIOSH/OSHA/MSHA respiratoryprotection.
WARNING: Some dust created by power sanding,
sawing, grinding, drilling, and other construction
activities contains chemicals known to the State
of California to cause cancer, birth defects or
other reproductive harm. Some examples of these
chemicalsare:
lead from lead-based paints,
crystalline silica from bricks and cement and other
masonry products, and
arsenic and chromium from chemically-
treatedlumber.
Your risk from these exposures varies, depending on
how often you do this type of work. To reduce your
exposure to these chemicals: work in a well ventilated
area, and work with approved safety equipment, such
as those dust masks that are specially designed to
filter out microscopicparticles.
Avoid prolonged contact with dust from power
sanding, sawing, grinding, drilling, and other
construction activities. Wear protective clothing and
wash exposed areas with soap and water. Allowing
position. If saw is accidentally dropped, lower guard
may be bent. Raise the lower guard with the retracting
handle and make sure it moves freely and does not
touch the blade or any other part, in all angles and
depths of cut.
b ) Check the operation of the lower guard spring.
If the guard and the spring are not operating
properly, they must be serviced before use. Lower
guard may operate sluggishly due to damaged parts,
gummy deposits, or a build-up of debris.
c ) The lower guard may be retracted manually
only for special cuts such as “plunge cuts” and
compound cuts. Raise the lower guard by
retracting the handle and as soon as the blade
enters the material, the lower guard must be
released. For all other sawing, the lower guard
should operate automatically.
d ) Always observe that the lower guard is covering
the blade before placing saw down on bench
or floor. An unprotected, coasting blade will cause
the saw to walk backwards, cutting whatever is in
its path. Be aware of the time it takes for the blade to
stop after switch is released.
5
ENGLISH
on the blade will always be facing you when properly
installed. When retracting the lower blade guard to
install the blade, check the condition and operation
of the lower blade guard to assure that it is working
properly. Make sure it moves freely and does not touch
the blade or any other part, in all angles and depths
ofcut.
2. Place outer clamp washer
14
on saw spindle with the
large flat surface against the blade and the wording on
the outer clamp washer facing you.
3. Thread blade clamping screw
10
into saw spindle by
hand (screw has right-hand threads and must be turned
clockwise to tighten).
4. Depress the blade lock
3
while turning the saw spindle
with the blade wrench
15
stored underneath the main
handle
2
(Fig.D), until the blade lock engages and the
blade stops rotating.
5. Tighten the blade clamping screw firmly with the blade
wrench.
Fig.B
10
14
13
Fig.C
11
9
3
NOTE: Never engage the blade lock while saw is running,
or engage in an effort to stop the tool. Never turn the saw
on while the blade lock is engaged. Serious damage to your
saw will result.
To Replace the Blade (Fig. B–D)
1. To loosen the blade clamping screw
10
, depress the
blade lock
3
and turn the saw spindle with the blade
wrench
15
, stored underneath the main handle
2
,
until the blade lock engages and the blade stops
rotating. With the blade lock engaged, turn the blade
Changing Blades
To Install the Blade (Fig. B–D)
1. Using the lower guard lever
11
, retract the lower blade
guard
9
and place blade on saw spindle against the
inner clamp washer
13
, making sure that the blade
will rotate in the proper direction (the direction of the
rotation arrow on the saw blade and the teeth must
point in the same direction as the direction of rotation
arrow on the saw). Do not assume that the printing
ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS
WARNING: To reduce the risk of serious personal
injury, turn unit off and disconnect it from
power source before making any adjustments or
removing/installing attachments or accessories.
An accidental start-up can causeinjury.
Intended Use
This heavy-duty circular saw is designed for professional
wood cutting applications. Do not cut metal, plastic,
concrete, masonry or fiber cementmaterials.
WARNING: Do not cut any metals, masonry, glass,
tile or plastic with this saw. A dull blade will cause
slow, inefficient cutting overload on the saw motor,
excessive splintering, and could increase the possibility
ofkickback.
DO NOT use any abrasivewheels.
Use only blades designed for woodcutting.
WARNING: Cutting sap coated wood, and
other materials may cause melted substances to
accumulate on the blade tips and the body of the saw
blade, increasing the risk of the blade overheating and
binding whilecutting.
DO NOT use under wet conditions or in presence of
flammable liquids orgases.
These heavy-duty saws are professional power tools.
DO NOT let children come into contact with the tool.
Supervision is required when inexperienced operators use
thistool.
Motor
Be sure your power supply agrees with the nameplate
marking. Voltage decrease of more than 10% will cause loss
of power and overheating. These tools are factory tested; if
this tool does not operate, check power supply.
or AC/DC .... alternating or
direct current
...................... Class II
Construction
(double insulated)
n
o
.......................no load speed
n .........................rated speed
......................earthing terminal
.....................safety alert symbol
.....................visible radiation
..................... avoid staring at
light
..................... wear respiratory
protection
..................... wear eye
protection
..................... wear hearing
protection
..................... read all
documentation
IPXX .................... IP symbol
ENGLISH
6
or nails can cause tips to crack or break. Only operate
saw when proper saw blade guard is in place. Mount
blade securely in proper rotation direction before
using, and always use a clean, sharp blade.
WARNING: Do not cut metal, plastic, concrete,
masonry or fiber cement materials with thissaw.
Do not use abrasive wheels or blades. A dull blade will
cause slow inefficient cutting, overload on the saw motor,
excessive splintering, and could increase the possibility of
kickback. Please refer to the table below to determine the
correct size replacement blade for your modelsaw.
RECOMMENDED BLADE TYPES
Combination Framing 5/8" Round arbor, 24 teeth
All purpose fast rip and
crosscuts.
Pressure Treated/Wet
Lumber
5/8" Round arbor, 20 teeth
Coated, resistant to gum
build-up.
Extreme Durability 5/8" Round arbor, 18 teeth
Coated, rock carbide.
Finishing 5/8" Round arbor, 36 teeth
More teeth for finer finishcuts.
Fast Cut Framing 5/8" round arbor, 18 teeth
Fastest blade for rips and
crosscuts.
If you need assistance regarding blades, please call
1–800–4-D
EWALT (1–800–433–9258).
Kickback
Kickback is a sudden reaction to a pinched, bound or
misaligned saw blade, causing an uncontrolled saw to lift
up and out of the workpiece toward the operator. When
the blade is pinched or bound tightly by the kerf closing
down, the blade stalls and the motor reaction drives the
unit rapidly back toward the operator. If the blade becomes
twisted or misaligned in the cut, the teeth at the back
edge of the blade can dig into the top surface of the wood
causing the blade to climb out of the kerf and jump back
toward theoperator.
Kickback is more likely to occur when any of the following
conditionsexists.
1. IMPROPER WORKPIECE SUPPORT
a. Sagging or improper lifting of the cut off piece can
cause pinching of the blade and lead tokickback.
b. Cutting through material supported at the outer ends
only can cause kickback. As the material weakens it
sags, closing down the kerf and pinching the blade
(Fig.N).
c. Cutting off a cantilevered or overhanging piece of
material from the bottom up in a vertical direction
can cause kickback. The falling cut off piece can
pinch theblade.
d. Cutting off long narrow strips (as in ripping) can
cause kickback. The cut off strip can sag or twist
closing the kerf and pinching theblade.
Blades
WARNING: To minimize the risk of eye injury, always
use eye protection. Carbide is a hard but brittle
material. Foreign objects in the workpiece such as wire
clamping screw counterclockwise with the blade
wrench (screw has right-hand threads and must be
turned counterclockwise to loosen).
Fig.D
2
15
2. Remove the blade clamping screw
10
and outer clamp
washer
14
. Remove old blade.
3. Clean any sawdust that may have accumulated in the
guard or clamp washer area and check the condition
and operation of the lower blade guard as previously
outlined. Do not lubricate this area.
4. Select the proper blade for the application (refer to
Recommended Blade Types under Blades). Always
use blades that are the correct size (7–1/4" [178mm]
diameter) with the proper size and shape center hole
for mounting on the saw spindle. Always assure that the
maximum recommended speed (rpm) on the saw blade
meets or exceeds the speed (rpm) of the saw.
5. Follow steps 1 through 5 under To Install the Blade,
making sure that the blade will rotate in the proper
direction.
Lower Blade Guard
WARNING: The lower blade guard is a safety
feature which reduces the risk of serious
personal injury. Never use the saw if the lower
blade guard is missing, damaged, misassembled
or not working properly. Do not rely on the
lower blade guard to protect you under all
circumstances. Your safety depends on following
all warnings and precautions as well as proper
operation of the saw. Check lower blade guard
for proper closing before each use as outlined
in Further Safety Instructions for All Saws.
If the lower blade guard is missing or not
working properly, have the saw serviced before
using. To assure product safety and reliability,
repair, maintenance and adjustment should
be performed by an authorized service center
or other qualified service organization, always
using identical replacementparts.
7
ENGLISH
Bevel Angle Adjustment (Fig. A, H)
The full range of the bevel adjustment is from 0° to 57°. The
quadrant is graduated in increments of 1°. On the front of
the saw is a bevel angle adjustment mechanism consisting
of a calibrated quadrant and a bevel adjustment lever
6
.
To Set the Saw for a Bevel Cut
1. Loosen (counterclockwise) the bevel adjustment
lever
6
and tilt shoe (
8
, Fig.A) to the desired angle by
aligning the pointer with the desired anglemark.
2. Retighten lever firmly (clockwise).
1. Hold the saw firmly. Raise the depth adjustment
lever
16
to loosen and move foot plate to obtain the
desired depth of cut, as shown. Make sure the depth
adjustment lever has been retightened (lowered) before
operating the saw.
2. Align the appropriate mark on the depth adjustment
strap
17
with notch
18
on the upper blade guard.
Your depth is set.
For the most efficient cutting action, set the depth
adjustment so that one-half tooth of the blade will project
below the material to be cut. This distance is from the tip of
the tooth to the bottom of the gullet in front of it. This keeps
blade friction at a minimum, removes sawdust from the cut,
results in cooler, faster sawing and reduces the chance of
kickback. A method for checking for correct cutting depth
is shown in FigureG. Lay a piece of the material you plan to
cut along the side of the blade, as shown, and observe how
much tooth projects beyond thematerial.
LOOSEN
TIGHTEN
Fig. E
16
16
18
17
Fig. F
Fig. G
Cutting Depth Adjustment (Fig. E–G)
NOTE: The maximum depth of cut for this saw is 2-9/16"
(65mm) at 90°.
e. Snagging the lower guard on a surface below the
material being cut momentarily reduces operator
control. The saw can lift partially out of the cut
increasing the chance of bladetwist.
2. IMPROPER DEPTH OF CUT SETTING ON SAW
a. To make the most efficient cut, the blade should
protrude only far enough to expose one-half of a
tooth as shown in FigureF. This allows the shoe
to support the blade and minimizes twisting and
pinching in the material. See the section titled
Cutting DepthAdjustment.
3. BLADE TWISTING (MISALIGNMENT IN CUT)
a. Pushing harder to cut through a knot, a nail or a hard
grain area can cause the blade totwist.
b. Trying to turn the saw in the cut (trying to get back
on the marked line) can cause bladetwist.
c. Overreaching or operating the saw with poor body
control (out of balance), can result in twisting
theblade.
d. Changing hand grip or body position while cutting
can result in bladetwist.
e. Backing up the saw to clear blade can lead totwist.
4. MATERIALS THAT REQUIRE EXTRA ATTENTION
a. Wet lumber
b. Green lumber (material freshly cut or not kiln dried)
c. Pressure treated lumber (material treated with
preservatives or anti-rot chemicals)
5. USE OF DULL OR DIRTY BLADES
a. Dull blades cause increased loading of the saw. To
compensate, an operator will usually push harder
which further loads the unit and promotes twisting
of the blade in the kerf. Worn blades may also have
insufficient body clearance which increases the
chance of binding and increasedloading.
6. LIFTING THE SAW WHEN MAKING A BEVEL CUT
a. Bevel cuts require special operator attention to
proper cutting techniques – especially guidance of
the saw. Both blade angle to the shoe and greater
blade surface in the material increase the chance for
binding and misalignment (twist) tooccur.
7. RESTARTING A CUT WITH THE BLADE TEETH
JAMMED AGAINST THE MATERIAL
a. The saw should be brought up to full operating
speed before starting a cut or restarting a cut after
the unit has been stopped with the blade in the kerf.
Failure to do so can cause stalling andkickback.
Any other conditions which could result in pinching,
binding, twisting, or misalignment of the blade could cause
kickback. Refer to the sections Further Safety Instructions
for All Saws and Blades for procedures and techniques that
will minimize the occurrence ofkickback.
ENGLISH
8
Workpiece Support (Fig. L–N)
WARNING: It is important to support the work
properly and to hold the saw firmly to prevent loss of
Trigger Switch (Fig. A)
WARNING: This tool has no provision to lock the
trigger switch in the ON position and should never be
locked ON by any othermeans.
Pull the trigger switch
1
to turn the motor on. Releasing
the trigger turns the motor off. This tool has no provision to
lock the switch in the on position, and the tool should never
be locked on in any way.
Fig. L
2
5
Proper Hand Position (Fig. L)
WARNING: To reduce the risk of serious personal
injury, ALWAYS use proper hand position as shown.
WARNING: To reduce the risk of serious personal
injury, ALWAYS hold securely in anticipation of a
suddenreaction.
Proper hand position requires one hand on the auxiliary
handle
5
and one hand on the main handle
2
.
OPERATION
WARNING: To reduce the risk of serious personal
injury, turn unit off and disconnect it from
power source before making any adjustments or
removing/installing attachments or accessories.
An accidental start-up can causeinjury.
Cut Length Indicator (Fig. K)
The markings on the side of the foot plate show the length
of the slot being cut into the material at the full depth of the
cut. The markings are in increments of 1/8" (3.2mm).
Fig. K
Shoe Adjustment for 90°Cuts (Fig. H, I)
If Additional Adjustment is Needed
1. Adjust the saw to 0°bevel.
2. Retract the lower blade guard. Place the saw on
bladeside.
3. Loosen bevel adjustment lever (
6
, Fig.H). Place
a square against the blade and shoe to adjust the
90°setting.
4. Turn the calibration screw (
19
, Fig.I) so that the shoe
will stop at the properangle.
5. Confirm the accuracy of the setting by checking the
squareness of an actual cut on a scrap piece ofmaterial.
Fig. I
19
Kerf Indicator (Fig. J)
The front of the saw shoe has a kerf indicator
22
for vertical
and bevel cutting. This indicator enables you to guide the
saw along cutting lines penciled on the material being cut.
The kerf indicator lines up with the left (inner) side of the
saw blade, which makes the slot or “kerf” cut by the moving
blade fall to the right of the indicator. Guide along the
penciled cutting line so that the kerf falls into the waste or
surplusmaterial.
Fig. J
22
Fig. H
6
9
ENGLISH
Hardness and toughness can vary even in the same piece of
material, and knotty or damp sections can put a heavy load
on the saw. When this happens, push the saw more slowly,
but hard enough to keep working without much decrease
in speed. Forcing the saw can cause rough cuts, inaccuracy,
kickback, and over-heating of themotor.
Should your cut begin to go off the line, don’t try to force
it back on. Release the trigger switch and allow blade to
come to a complete stop. Then you can withdraw the saw,
sight anew, and start a new cut slightly inside the wrong
one. Withdraw the saw if you must shift the cut. Forcing
a correction inside the cut can stall the saw and lead
tokickback.
IF SAW STALLS, RELEASE THE TRIGGER SWITCH AND
BACK THE SAW UNTIL IT IS LOOSE. BE SURE BLADE IS
STRAIGHT IN THE CUT AND CLEAR OF THE CUTTING EDGE
BEFORERESTARTING.
As you finish a cut, release the trigger switch and allow the
blade to stop before lifting the saw from the work. As you
lift the saw, the spring-tensioned lower blade guard will
automatically close under the blade. Remember the blade
is exposed until this occurs. Never reach under the work
for any reason. When you have to retract the lower blade
guard manually (as is necessary for starting pocket cuts),
always use the retractinglever.
WARNING: When cutting thin strips, be careful to
ensure that small cutoff pieces don’t hang up on the
inside of the lower bladeguard.
Ripping (Fig. P)
Ripping is the process of cutting wider boards into narrower
strips – cutting grain lengthwise. Hand guiding is more
difficult for this type of sawing and the use of a D
EWALT rip
fence isrecommended.
Fig. P
Pocket Cutting (Fig. Q)
WARNING: Never tie the lower blade guard in a raised
position. Never move the saw backwards when pocket
cutting. This may cause the saw to raise up off the
work surface, which could causeinjury.
control which could cause personal injury. FigureL
illustrates proper hand support of the saw. Maintain
a firm grip with both hands on the saw and position
your body and arm to allow you to resist kickback
if it occurs. ALWAYS TURN OFF TOOL AND REMOVE
BATTERY BEFORE MAKING ANY ADJUSTMENTS!
Figure L shows proper sawing position. Note that hands
are kept away from cutting area. To avoid kickback,
DO support board or panel NEAR the cut (Fig.M). DON’T
support board or panel away from the cut (Fig.N).
Place the work with its “good” side – the one on which
appearance is most important – down. The saw cuts
upward, so any splintering will be on the work face that is
up when you cutit.
Fig. M
Fig. N
Cutting (Fig. O)
Fig. O
Place the wider portion of the saw shoe on that part of the
workpiece which is solidly supported, not on the section
that will fall off when the cut is made. As an example,
FigureO illustrates the RIGHT way to cut off the end of a
board. Always clamp work. Don’t try to hold short pieces by
hand! Remember to support cantilevered and overhanging
material. Use caution when sawing material frombelow.
Be sure saw is up to full speed before blade contacts
material to be cut. Starting saw with blade against material
to be cut or pushed forward into kerf can result in kickback.
Push the saw forward at a speed which allows the blade to
cut withoutlaboring.
ENGLISH
10
Brushes (Fig. R)
WARNING: To reduce the risk of injury, turn unit
off and disconnect it from power source before
installing and removing accessories, before
adjusting or when making repairs. An accidental
start-up can cause injury.
Inspect carbon brushes regularly by disconnecting the
tool from the power source, removing the four end cap
screws
20
with a screwdriver, then removing the end
cap
4
.
Fig. R
20
4
20
Keep brushes clean and sliding freely in their guides.
Always replace a used brush in the same orientation in
the holder as it was prior to removal. Carbon brushes have
varying symbols stamped into their sides, and if either
brush is worn down to the line closest to the spring, take
the tool to a D
EWALT authorized service center for brush
assembly replacement. Use only identical D
EWALT brushes.
Always replace the end cap after inspecting or servicing
brushes. The tool should be allowed to “run in” (run at
Repairs
WARNING: To assure product SAFETY and
RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment
(including brush inspection and replacement) should
be performed by a D
EWALT factory service center
or a DEWALT authorized service center. Always use
identical replacement parts..
Refer to Brushes for brush replacement information.
Electric Brake (DWE575SB)
Your saw has an automatic electric brake which is designed
to stop the blade from coasting in about two seconds, after
you release the trigger switch. It is useful when making
certain cuts in wood where a coasting blade would result in
a wide, imprecise cut.
Occasionally, the brake will not function properly and
won’t stop the saw in the 2 seconds discussed above. If this
condition persists, turn the saw on and off four or five times.
If the brake still does not stop the blade in about 2 seconds,
the problem may be worn brushes. Have the brushes
replaced at a D
EWALT authorized service center.
recommended that, once a year, you take or send the tool
to a service center for a thorough cleaning, inspection and
lubrication of the gear case.
Lubrication
Self lubricating ball and roller bearings are used in the
tool and relubrication is not required. However, it is
Cleaning
WARNING: Blow dirt and dust out of all air vents with
clean, dry air at least once a week. To minimize the risk
of eye injury, always wear ANSI Z87.1 approved eye
protection when performingthisprocedure.
WARNING: Never use solvents or other harsh
chemicals for cleaning the non-metallic parts of
the tool. These chemicals may weaken the plastic
materials used in these parts. Use a cloth dampened
only with water and mild soap. Never let any liquid
get inside the tool; never immerse any part of the tool
into aliquid.
MAINTENANCE
WARNING: To reduce the risk of serious personal
injury, turn unit off and disconnect it from
power source before making any adjustments or
removing/installing attachments or accessories.
An accidental start-up can causeinjury.
Fig. Q
5
A pocket cut is one that is made in a floor, wall or other
flatsurface.
1. Adjust the saw shoe so the blade cuts at desireddepth.
2. Tilt the saw forward and rest front of the shoe on
material to becut.
3. Using the lower blade guard retracting lever, retract the
lower blade guard to an upward position. Lower the
rear of the shoe until the blade teeth almost touch the
cuttingline.
4. Release the lower blade guard (its contact with the work
will keep it in position to open freely as you start the
cut). Remove your hand from the lower blade guard
retracting lever and firmly grip the auxiliary handle
5
, as
shown in FigureQ. Position your body and arm to allow
you to resist kickback if itoccurs.
5. Make sure blade is not in contact with cutting surface
before startingsaw.
6. Start the motor and gradually lower the saw until its
shoe rests flat on the material to be cut. Advance saw
along the cutting line until cut iscompleted.
7. Release the trigger switch and allow the blade to
stop completely before withdrawing the blade from
thematerial.
8. When starting each new cut, repeat the abovesteps.
11
ENGLISH
Three Year Limited Warranty
DEWALT will repair or replace, without charge, any defects
due to faulty materials or workmanship for three years from
the date of purchase. This warranty does not cover part
failure due to normal wear or tool abuse. For further detail
of warranty coverage and warranty repair information,
visit www.dewalt.com or call 1-800-4-D
EWALT
(1-800-433-9258). This warranty does not apply to
accessories or damage caused where repairs have been
made or attempted by others. THIS LIMITED WARRANTY
IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHERS, INCLUDING THE IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, AND EXCLUDES ALL INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts or the
exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so these limitations may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights and you may have
other rights which vary in certain states orprovinces.
In addition to the warranty, D
EWALT tools are covered
byour:
1 YEAR FREE SERVICE
D
EWALT will maintain the tool and replace worn parts
caused by normal use, for free, any time during the first year
afterpurchase.
90 DAY MONEY BACK GUARANTEE
If you are not completely satisfied with the performance of
your D
EWALT Power Tool or Nailer for any reason, you can
return it within 90 days from the date of purchase with a
receipt for a full refund – no questionsasked.
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products
sold in Latin America. For products sold in Latin America,
see country specific warranty information contained in
Register Online
Thank you for your purchase. Register your product nowfor:
WARRANTY SERVICE: Registering your product will
help you obtain more efficient warranty service in case
there is a problem with yourproduct.
CONFIRMATION OF OWNERSHIP: In case of an
insurance loss, such as fire, flood or theft, your
registration of ownership will serve as your proof
ofpurchase.
FOR YOUR SAFETY: Registering your product will
allow us to contact you in the unlikely event a safety
notification is required under the Federal Consumer
SafetyAct.
Register online at www.dewalt.com
Repairs
WARNING: To assure product SAFETY and
RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment
(including power cord repairs, and brush inspection
and replacement, when applicable) should be
performed by a D
EWALT factory service center or
a DEWALT authorized service center. Always use
identical replacementparts.
Assembling the Dust Port (Fig. S)
1. Align the dust port
23
over upper blade guard
12
as
shown.
2. Insert two dust port screws
24
as shown and
tightensecurely.
Fig. S
12
24
23
Dust Extraction
WARNING: Risk of dust inhalation. To reduce the
risk of personal injury, ALWAYS wear an approved
dustmask.
WARNING: ALWAYS use a vacuum extractor
designed in compliance with the applicable directives
regarding dust emission when sawing wood. Vacuum
hoses of most common vacuum cleaners will fit
directly into the dust extractionoutlet.
A dust extraction port is available at extra cost from your
local dealer or authorized servicecenter.
Accessories
WARNING: Since accessories, other than those
offered by DEWALT, have not been tested with this
product, use of such accessories with this tool could be
hazardous. To reduce the risk of injury, only D
EWALT
recommended accessories should be used with
thisproduct.
Recommended accessories for use with your tool are
available at extra cost from your local dealer or authorized
service center. If you need assistance in locating any
accessory, please contact D
EWALT call 1-800-4-DEWALT
(1-800-433-9258) or visit our website: www.dewalt.com.
no load without a blade) for 5 minutes before use to seat
newbrushes.
While “running in” DO NOT TIE, TAPE, OR OTHERWISE LOCK
THE TRIGGER SWITCH ON. HOLD BY HAND ONLY.
ENGLISH
12
the packaging, call the local company or see website for
warrantyinformation.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning
labels become illegible or are missing, call 1-800-4-
D
EWALT
(1-800-433-9258) for a freereplacement.
FRANÇAIS
13
Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité
Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations
dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels.
DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des
blessuresgraves.
AVERTISSEMENT : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la
mort ou des blessuresgraves.
ATTENTION : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des
blessures légères oumodérées.
(Si utilisé sans aucun terme) Indique un message propre à la sécurité.
AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre, si rien n’est fait
pour l’éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.
Français (traduction de la notice d’instructions originale)
AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements
de sécurité et toutes les directives. Le non-respect
des avertissements et des directives pourrait se
solder par un choc électrique, un incendie et/ou une
blessuregrave.
AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de
blessures, lire le mode d’emploi del’outil.
Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil
ou de tout autre outil D
EWALT composez le
numéro sans frais : (1-800-433-9258).
Fig. A
7
12
1 2
3
4
5
6
8
11
10
9
1
Gâchette
2
Poignée principale
3
Verrouillage de lame
4
Capot
5
Poignée auxiliaire
6
Levier de réglage de biseau
7
Mécanisme de réglage
8
Plaque d’assise
9
Protège-lame inférieur
10
Vis de serrage de lame
11
Levier du protège-lame inférieur
12
Protège-lame supérieur
FRANÇAIS
14
e ) Pour l’utilisation d’un outil électrique à
l’extérieur, se servir d’une rallonge convenant à
cette application. L’utilisation d’une rallonge conçue
pour l’extérieur réduira les risques de chocélectrique.
f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un
outil électrique dans un endroit humide,
brancher l’outil dans une prise ou sur un circuit
d’alimentation dotés d’un disjoncteur de fuite à
la terre (GFCI). L’utilisation de ce type de disjoncteur
réduit les risques de chocélectrique.
3) Sécurité personnelle
a ) Être vigilant, surveiller le travail effectué et faire
preuve de jugement lorsqu’un outil électrique
est utilisé. Ne pas utiliser d’outil électrique en
cas de fatigue ou sous l’influence de drogues,
d’alcool ou de médicaments. Un simple moment
d’inattention en utilisant un outil électrique peut
entraîner des blessures corporellesgraves.
b ) Utiliser des équipements de protection
individuelle. Toujours porter une protection
oculaire. L’utilisation d’équipements de protection
comme un masque antipoussière, des chaussures
antidérapantes, un casque de sécurité ou des
protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert
réduira les risques de blessurescorporelles.
c ) Empêcher les démarrages intempestifs. S’assurer
que l’interrupteur se trouve à la position
d’arrêt avant de relier l’outil à une source
d’alimentation et/ou d’insérer un bloc-piles, de
ramasser ou de transporter l’outil. Transporter
un outil électrique alors que le doigt repose sur
l’interrupteur ou brancher un outil électrique dont
l’interrupteur est à la position de marche risque de
provoquer unaccident.
d ) Retirer toute clé de réglage ou clé avant de
démarrer l’outil. Une clé ou une clé de réglage
attachée à une partie pivotante de l’outil électrique
peut provoquer des blessurescorporelles.
e ) Ne pas trop tendre les bras. Conserver
son équilibre en tout temps. Cela permet
de mieux maîtriser l’outil électrique dans les
situationsimprévues.
f ) S’habiller de manière appropriée. Ne pas porter
de vêtements amples ni de bijoux. Garder les
cheveux, les vêtements et les gants à l’écart des
pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou
les cheveux longs risquent de rester coincés dans les
piècesmobiles.
g ) Si des composants sont fournis pour le
raccordement de dispositifs de dépoussiérage
et de ramassage, s’assurer que ceux-ci sont bien
raccordés et utilisés. L’utilisation d’un dispositif de
dépoussiérage peut réduire les dangers engendrés par
lespoussières.
h ) Ne pas laisser votre connaissance acquise suite
l’utilisation fréquente des outils vous permettre
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA
SÉCURITÉ DES OUTILS
AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements
de sécurité, toutes les instructions, les
illustrations et les caractéristiques fournis
avec cet outil électrique. Ne pas suivre toutes
les instructions comprises aux présentes peut
conduire à un choc électrique, un incendie et/ou des
blessuresgraves.
CONSERVER TOUS LES
AVERTISSEMENTS ET TOUTES
LES DIRECTIVES POUR UN
USAGE ULTÉRIEUR
Le terme « outil électrique » cité dans les avertissements se
rapporte à votre outil électrique à alimentation sur secteur
(avec fil) ou par piles (sans fil).
1) Sécurité du lieu de travail
a ) Tenir l’aire de travail propre et bien éclairée.
Les lieux encombrés ou sombres sont propices
auxaccidents.
b ) Ne pas faire fonctionner d’outils électriques
dans un milieu déflagrant, tel qu’en présence de
liquides, de gaz ou de poussières inflammables.
Les outils électriques produisent des étincelles qui
pourraient enflammer la poussière ou lesvapeurs.
c ) Éloigner les enfants et les personnes à proximité
pendant l’utilisation d’un outil électrique. Une
distraction pourrait en faire perdre la maîtrise
àl’utilisateur.
2) Sécurité en matière d’électricité
a ) Les fiches des outils électriques doivent
correspondre à la prise. Ne jamais modifier la
fiche d’aucune façon. Ne jamais utiliser de fiche
d’adaptation avec un outil électrique mis à la
terre. Le risque de choc électrique sera réduit par
l’utilisation de fiches non modifiées correspondant à
laprise.
b ) Éviter tout contact physique avec des surfaces
mises à la terre comme des tuyaux, des
radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs.
Le risque de choc électrique est plus élevé si votre
corps est mis à laterre.
c ) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou
à l’humidité. La pénétration de l’eau dans un outil
électrique augmente le risque de chocélectrique.
d ) Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne
jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer
ou débrancher un outil électrique. Tenir le
cordon éloigné de la chaleur, de l’huile, des
bords tranchants et des pièces mobiles. Les
cordons endommagés ou enchevêtrés augmentent les
risques de chocélectrique.
Scie circulaire de 184 mm (7-1/4 po)
DWE574
FRANÇAIS
15
Consignes de sécurité propres à toutes
les scies
Procédures de coupe
a ) DANGER : kéloigner les mains des zones et
organes de coupe. Maintenir la deuxième main
sur la poignée auxiliaire ou le boîtier du moteur.
Lorsque les deux mains maintiennent la scie, la lame
ne peut lescouper.
b ) N’essayez pas de tenir le dessous de l’ouvrage. Le
protège-lame ne peut pas vous protéger de la lame en
dessous de l'ouvrage.
c ) Ajustez la profondeur de coupe à l’épaisseur de
l’ouvrage. Moins d’une dent entière de lame devrait
être visible en dessous de l’ouvrage.
d ) Ne tenez jamais dans vos mains ou sur vos
genoux un ouvrage qui est en cours de coupe.
Fixez votre ouvrage sur une plateforme stable. Il
est important de soutenir correctement l’ouvrage afin
de minimiser l’exposition du corps à la lame, le risque
de coincement de la lame ou la perte de contrôle
del’outil.
e ) Tenez l’outil électrique par ses surfaces de
préhension isolantes quand vous réalisez une
opération au cours de laquelle l’outil de coupe
pourrait entrer en contact avec des câbles
dissimulés ou son propre câble. Le contact avec un
fil sous tension mettra également sous tension toutes
les pièces métalliques exposées et donnera un choc
électrique à l’utilisateur de l’outil.
f ) Pendant les coupes de refente, utilisez toujours
un guide de refente ou un guide à bord droit. Ceci
augmente toujours l’exactitude de la coupe et diminue
la possibilité de coincement de la lame.
g ) Utilisez toujours des lames dont l’alésage central
est de la taille et de la forme appropriées (soit
en forme de diamant, soit en forme de rond).
Les lames qui ne correspondent pas aux pièces de
montage de la cie tourneront de façon excentrique, ce
qui causera une perte de contrôle de l’outil.
h ) Ne vous servez jamais de rondelles ou de boulons
de lames qui sont endommagés ou inappropriés.
Les rondelles et le boulon de lame ont été conçus
spécifiquement pour votre scie dans le but d'assurer
une performance optimale et un fonctionnement
sansdanger.
Consignes additionnelles de sécurité
propres à toutes les scies
Causes des rebonds et méthodes de
prévention pouvant être utilisées par
l’utilisateur
Le rebond est une réaction subite (causée par une
lame de scie pincée, coincée ou mal alignée) qui peut
entraîner le soulèvement d’une scie non contrôlée,
de baisser la garde et ignorer les principes de
sécurité de l’outil. Un acte irréfléchi peut causer une
blessure grave en une fraction de seconde.
4) Utilisation et entretien d’un
outil électrique
a ) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil
électrique approprié à l’application. L’outil
électrique approprié effectuera un meilleur travail,
de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a
étéconçu.
b ) Ne pas utiliser un outil électrique dont
l’interrupteur est défectueux. Tout outil électrique
dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et
doit êtreréparé.
c ) Débranchez la fiche de la prise électrique et, si
amovible, retirez le bloc-piles de l’outil avant
d’effectuer tout ajustement, changement et
entreposage de celui-ci. Ces mesures préventives
réduisent les risques de démarrage accidentel de
l’outilélectrique.
d ) Ranger les outils électriques hors de la portée
des enfants et ne permettre à aucune personne
n’étant pas familière avec un outil électrique ou
son mode d’emploi d’utiliser cet outil. Les outils
électriques deviennent dangereux entre les mains
d’utilisateursinexpérimentés.
e ) Gardez les poignées et surfaces d’emprise
propres et libres de tout produit lubrifiant.
Vérifier si les pièces mobiles sont mal alignées ou
coincées, si des pièces sont brisées ou présentent
toute autre condition susceptible de nuire au
bon fonctionnement de l’outil électrique. En
cas de dommage, faire réparer l’outil électrique
avant toute nouvelle utilisation. Beaucoup
d’accidents sont causés par des outils électriques
malentretenus.
f ) S’assurer que les outils de coupe sont aiguisés
et propres. Les outils de coupe bien entretenus et
affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont
plus faciles àmaîtriser.
g ) Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les
forets, etc. conformément aux présentes
directives en tenant compte des conditions de
travail et du travail à effectuer. L’utilisation d’un
outil électrique pour toute opération autre que celle
pour laquelle il a été conçu estdangereuse.
h ) Garder vos mains et les surfaces de prise sèches,
propres et libres de graisse et de poussière. Les
mains et les surfaces de prise glissante ne permettent
pas la manutention et le contrôle sécuritaires de l’outil
dans les situationsimprévues.
5) Réparation
a ) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur
professionnel en n’utilisant que des pièces de
rechange identiques. Cela permettra de maintenir
une utilisation sécuritaire de l’outilélectriques.
FRANÇAIS
16
Consigne de sécurité supplémentaire
AVERTISSEMENT : ne jamais modifier l’outil
électrique ni aucun de ses composants, car il y a
risques de dommages corporels oumatériels.
AVERTISSEMENT : porter SYSTEMATIQUEMENT
des lunettes de protection. Les lunettes courantes NE
sont PAS des lunettes de protection. Utiliser aussi un
masque antipoussières si l'opération est poussiéreuse.
PORTER SYSTÉMATIQUEMENT UN ÉQUIPEMENT DE
SÉCURITÉ HOMOLOGUÉ:
Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3);
Protection auditive ANSI S12.6 (S3.19);
g ) Procédez avec une prudence supplémentaire
quand vous réalisez une « coupe en plongée »
dans des murs déjà en place ou dans des pièces
sans issue. La lame saillante peut couper des objets,
et ceci peut entraîner un rebond.
Directives de sécurité propres au
fonctionnement du carter inférieur
a ) Inspectez le protège-lame inférieur avant
chaque utilisation pour vous assurer qu’il se
ferme correctement. Ne faites pas fonctionner la
scie si le protège-lame inférieur ne se déplace pas
librement et ne se ferme pas instantanément. Ne
forcez jamais le protège-lame inférieur dans la
position ouverte à l’aide d’un collier de serrage
ou d’une attache. Il est possible que le protège-lame
inférieur se torde en cas de chute accidentelle de la
scie. Soulevez le protège-lame inférieur à l’aide de la
poignée rétractable et assurez-vous qu’il se déplace
sans problème et qu’il ne touche pas la lame ou une
autre pièce, quel que soit l’angle ou la profondeur de
la coupe.
b ) Vérifiez le fonctionnement du ressort du protège-
lame inférieur. Si le protège-lame inférieur et
le ressort ne fonctionnent pas correctement, ils
doivent être réparés avant l’emploi. Le protège-
lame inférieur peut parfois mal fonctionner à cause
de pièces endommagées, d’accumulation de résine
ou de débris.
c ) Le protège-lame inférieur doit être rétracté à
la main uniquement à l’occasion de coupes
spéciales telles que les « coupes en plongée » ou
les « coupes composées ». Soulevez le protège-
lame inférieur à l’aide la poignée rétractable
et relâchez-le dès que la lame pénètre dans le
matériau de l’ouvrage. Pour toute autre opération
de sciage, le protège-lame inférieur doit fonctionner
automatiquement.
d ) Vérifiez toujours que le protège-lame inférieur
couvre la lame avant de placez la scie sur un
banc ou sur le sol. Une lame non protégée qui
tourne librement entraînera le mouvement de la scie
en marche arrière, ce qui provoquera la coupe de tout
se qui se trouve sur sa trajectoire. Soyez conscient du
temps nécessaire à la lame pour s'arrêter une fois que
la gâchette est relâchée.
sa sortie de l’ouvrage et sa projection en direction
del'utilisateur.
Si la lame est pincée ou coincée fortement pendant
l’abaissement de la scie, la lame se cale et le moteur
réagit en entraînant rapidement l’outil vers l’arrière
dans la direction de l’opérateur.
Si la lame se tord ou perd son alignement correct au
cours de la coupe, les dents sur le bord arrière de la
lame peuvent entamer la surface supérieure du bois,
forçant ainsi la lame à sortir du trait de scie et à «
sauter » vers l’arrière en direction de l’opérateur.
Le rebond est la conséquence d’une mauvaise utilisation
de la scie et/ou de procédures ou de conditions incorrectes,
et il peut être évité en prenant les précautions qui sont
décrites ci-dessous :
a ) Maintenez fermement la scie avec vos deux
mains et positionnez vos bras de façon à résister
aux forces de rebond. Les forces de rebond peuvent
être contrôlées par l’utilisateur quand les précautions
appropriées sont prises.
b ) En cas de coincement de la lame ou
d’interruption d'une coupe pour une raison
quelconque, relâchez la gâchette et tenez la
scie immobile dans l’ouvrage jusqu’à ce que
la lame se soit immobilisée complètement. Ne
tentez jamais de retirer la scie de l’ouvrage ou
de la tirer vers l’arrière pendant que la lame est
en mouvement, car un rebond risquerait de se
produire. Évaluez la situation et prenez les mesures
correctives nécessaires pour éliminer la cause du
coincement de la lame.
c ) Lorsque vous remettez une scie en marche quand
l’ouvrage est présent, centrez la lame de scie
dans le trait de scie et vérifiez que les dents de
la lame ne sont pas engagées dans le matériau
de l’ouvrage. Si la lame de scie se coince, elle peut
grimper hors de l’ouvrage ou rebondir sur celui-ci
quand la scie est remise en marche.
d ) Soutenez les panneaux de grande taille de façon
à minimiser le risque de pincement et de rebond
de la lame. Les panneaux de grande taille ont
tendance à s’affaisser sous leur propre poids.
Des supports doivent être placés des deux côtés sous
le panneau, à proximité de la ligne de coupe et à
proximité du rebord du panneau.
e ) N’utilisez pas de lame émoussée ou
endommagée. Des lames non aiguisées ou mal
installées produisent un trait de scie étroit qui cause
une friction excessive, le coincement de la lame et un
effet de rebond.
f ) Les leviers de réglage de la profondeur et de
l’angle de coupe de la lame doivent être bien
serrés et assujettis avant de réaliser une coupe.
Une modification du réglage de la lame pendant
la coupe risque d’entraîner un coincement et un
rebondissement de la lame.
FRANÇAIS
17
Usage Prévu
Cette scie circulaire industrielle a été conçue pour la
découpe professionnelle du bois. Ne découper aucun
matériau en métal, plastique, béton, maçonnerie
oufibrociment.
Moteur
S’assurer que le bloc d’alimentation est compatible avec
l’inscription de la plaque signalétique.Une diminution de
tension de plus de 10 % provoquera une perte de puissance
et une surchauffe. Ces outils sont testés en usine; si cet outil
ne fonctionne pas, vérifier l’alimentation électrique.
L’étiquette apposée sur votre outil peut inclure les symboles
suivants. Les symboles et leur définition sont indiqués ci-après:
V ......................... volts
Hz ....................... hertz
min ..................... minutes
ou DC ..... courant continu
...................... fabrication classe I
(mis à la terre)
…/min .............. par minute
BPM .................... battements par
minute
IPM ..................... impacts par minute
RPM .................... révolutions par
minute
sfpm (plpm) ....... pieds linéaires par
minute
SPM (FPM) ......... fréquence par
minute
OPM .................... oscillations por
minuto
A ......................... ampères
W ........................ watts
ou AC .......... courant alternatif
ou AC/DC ... courant alternatif
ou continu
...................... fabrication classe II
(double isolation)
n
o
....................... vitesse à vide
n ......................... vitesse nominale
...................... borne de terre
..................... symbole
d’avertissement
..................... radiation visible
..................... protection
respiratoire
.....................protection oculaire
.....................protection auditive
..................... lire toute la
documentation
IPXX .................... symbole IP
causera une chute de tension qui entraînera perte de
puissance et surchauffe. Si plus d’une rallonge est utilisée
pour obtenir une certaine longueur, s’assurer que chaque
rallonge présente au moins le calibre de fil minimum. Le
tableau ci-dessous illustre les calibres à utiliser selon la
longueur de rallonge et l’intensité nominale indiquée sur
la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre
suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut
supporter decourant.
Calibre minimum pour les cordons d'alimentation
Volts
Longueur totale du cordon
d'alimentation en mètre (pieds)
120V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150)
240V 15,2 (50) 30,5 (100) 61,0 (200) 91,4 (300)
Ampères
AWG
Plus que Pas plus
que
0 6 18 16 16 14
6 10 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 Non recommandé
Protection des voies respiratoires
NIOSH/OSHA/MSHA.
AVERTISSEMENT : les scies, meules, ponceuses,
perceuses ou autres outils de construction peuvent
produire des poussières contenant des produits
chimiques reconnus par l’État californien pour causer
cancers, malformations congénitales ou être nocifs au
système reproducteur. Parmi ces produits chimiques,
on retrouve:
Le plomb dans les peintures à base de plomb;
La silice cristallisée dans les briques et le ciment,
ou autres produits de maçonnerie; et
L’arsenic et le chrome dans le bois ayant subi un
traitementchimique.
Le risque associé à de telles expositions varie selon
la fréquence à laquelle on effectue ces travaux.
Pour réduire toute exposition à ces produits:
travailler dans un endroit bien aéré, en utilisant
du matériel de sécurité homologué, tel un masque
antipoussières spécialement conçu pour filtrer les
particulesmicroscopiques.
Limiter toute exposition prolongée avec les
poussières provenant du ponçage, sciage, meulage,
perçage ou toute autre activité de construction.
Porter des vêtements de protection et nettoyer à
l’eau savonneuse les parties du corps exposées. Le
fait de laisser la poussière pénétrer dans la bouche, les
yeux ou la peau peut favoriser l’absorption de produits
chimiquesdangereux.
AVERTISSEMENT : cet outil peut produire et/
ou répandre de la poussière susceptible de causer
des dommages sérieux et permanents au système
respiratoire. Utiliser systématiquement un appareil
de protection des voies respiratoires homologué par
le NIOSH ou l’OSHA. Diriger les particules dans le sens
opposé au visage et aucorps.
AVERTISSEMENT : pendant l’utilisation, porter
systématiquement une protection auditive
individuelle adéquate homologuée ANSI S12.6
(S3.19). Sous certaines conditions et suivant la durée
d’utilisation, le bruit émanant de ce produit pourrait
contribuer à une perte de l’acuitéauditive.
ATTENTION: après utilisation, ranger l’outil
sur son côté, sur une surface stable, là où il
ne pourra ni faire trébucher ni faire chuter
quelqu’un. Certains outils peuvent tenir à la verticale
sur celui-ci, mais manquent alors destabilité.
Prendre des précautions à proximité des évents,
car ils cachent des pièces mobiles. Vêtements amples,
bijoux ou cheveux longs risquent de rester coincés dans
ces piècesmobiles.
Pour la sécurité de l’utilisateur, utiliser une rallonge
de calibre adéquat (AWG, American Wire Gauge
[calibrage américain normalisé des fils électriques]).
Plus le calibre est petit, et plus sa capacité est grande. Un
calibre16, par exemple, a une capacité supérieure à un
calibre18. L’usage d’une rallonge de calibre insuffisant
FRANÇAIS
18
5. Serrer fermement la vis de fixation au moyen de la clé
de réglage.
Fig.B
10
14
13
Fig.C
11
9
3
REMARQUE : ne jamais engager le bouton de verrouillage
de la lame lorsque la scie est en marche pour tenter d’arrêter
l’outil. Ne jamais mettre l’outil en marche lorsque le bouton
de verrouillage est engagé afin d’éviter d’endommager
gravement la scie.
Remplacement de la Lame (Fig. B–D))
1. Pour desserrer la vis de serrage de lame
10
, appuyez
sur le bouton de verrouillage de lame
3
et tournez la
broche de scie avec la clé pour lame
15
entreposée
sous la poignée principale
2
, jusqu’à ce que le
verrouillage de lame s’enclenche et que la lame cesse
de tourner. Alors que le verrouillage de lame est activé,
tournez la vis de serrage de lame vers la gauche avec la
clé pour lame (la vis a un filetage vers la droite et doit
être tournée vers la gauche pour être desserrée).
2. Retirer la vis de fixation
10
et la rondelle de bride de
serrage externe
14
seulement, puis enlever l’ancienne
lame.
3. Enlever la sciure qui aurait pu s’accumuler dans le
protège-lame ou autour de la rondelle et vérifier le
protège-lame inférieur afin de s’assurer qu’il est en bon
état et qu’il fonctionne correctement, tel que décrit
précédemment. Ne pas lubrifier cette zone.
4. Sélectionnez la lame adaptée à l’application désirée (se
reporter à la section Type de lames recommandées
sous Lames). Toujours utiliser une lame de dimension
(178 mm [7–1/4"]diamètre) appropriés munie d’un
Remplacement des lames
Installation de la Lame (Fig. B–D)
1. À l’aide du levier du protège-lame inférieur
11
,
rétractez le protège-lame inférieur
9
et placez la lame
sur la broche de scie contre la rondelle de serrage
interne
13
en vous assurant que la lame tournera
dans le bon sens (le sens de la flèche de rotation sur la
lame et les dents doit pointer dans la même direction
que celle de la flèche de rotation sur la scie). Ne pas
assumer que le côté imprimé de la lame est toujours
face à l’utilisateur lorsqu’elle est installée correctement.
Lorsqu’on escamote le protège-lame inférieur en vue
d’installer la lame, le vérifier afin de s’assurer qu’il est en
bon état et qu’il fonctionne correctement, c’est-à-dire,
qu’il se déplace librement et qu’il ne touche pas à la
lame ni à toute autre pièce quelconque, quel que soit
l’angle ou la profondeur de coupe.
2. Placer la rondelle de bride de serrage externe
14
sur la
broche de scie, en s’assurant de placer la large surface
plane contre la lame, et le côté imprimé de la rondelle
face à l’utilisateur.
3. Vissez manuellement la vis de serrage de lame
10
sur la
broche de scie (la vis possède un filetage vers la droite
et doit être tournée vers la droite pour être resserrée).
4. Appuyez sur le bouton de verrouillage de lame
3
tout
en tournant la broche de scie avec la clé pour
lame
15
entreposée sous la poignée principale
2
, (Fig.D), jusqu’à ce que le verrouillage de lame
s’enclenche et que la lame cesse de tourner.
ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS
AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque
de blessure corporelle, éteignez l’appareil et
débranchez-le la source d’alimentation avant
d’effectuer tout ajustement ou de retirer/
installer des pièces ou des accessoires. Un
déclenchement accidentel du démarrage peut causer
desblessures.
AVERTISSEMENT : ne pas couper des metal, la
maçonnerie, le verre, le carrelage ou en plastique avec
cette scie. Une lame émoussée va provoquer lent,
inefficace surcharge de coupe sur le moteur de la scie,
fragmentation excessive et pourrait augmenter le
risque de recul.
NE PAS utiliser de lame abrasives.
Utilisez uniquement des lames conçues pour la
coupe debois.
AVERTISSEMENT : coupe de bois recouvert de sève
et d’autres matières peut causer substances fondues
s’accumuler sur les extrémités des pales et le corps
de la lame de scie, ce qui augmente le risque de
surchauffe de la lame et obligatoire pendant la coupe.
NE PAS les utiliser en milieu ambiant humide ou en
présence de liquides ou de gazinflammables.
Ces scies industrielles sont des outils de professionnels.
NE PAS le laisser à la portée des enfants. Une supervision
est nécessaire auprès de tout utilisateur nonexpérimenté.
FRANÇAIS
19
LES REMPLACER AU BESOIN
Montures Combinées - Orifice d’arbre de 5/8 po de
dia.; 24 dents.
Lame rapide tout usage
pour coupes en long et
transversales
Bois Vert / Traité Sous
Pression -
Orifice d’arbre de 5/8 po de
dia.; 20 dents.
Enduit de protection contre
l’accumulation de gomme
durcie
Durabilité Extrême - Orifice d’arbre de 5/8 po de
dia.; 18 dents.
Carbure refroidie, àroche
Fini - Orifice d’arbre de 5/8 po de
dia.; 36 dents.
Plus de dents pour un meilleur
fini.
Montures Pour Coupes
Rapides -
Orifice d’arbre de 5/8 po de
dia.; 18 dents.
Lame rapide pour coupes en
long et transversales
Pour obtenir plus d’information sur les lames, veuillez
communiquer avec D
EWALT au 1 800 433-9258
(1 800 4-D
EWALT) .
Rebonds
Lorsque la lame est pincée ou tordue dans la coupe, un
rebond peut se produire. La scie est alors abruptement
rejetée en arrière vers l’utilisateur. Lorsque la lame reste
pincée ou bloquée dans le trait de scie, elle cale et le moteur
en réaction renvoie l’appareil vers l’arrière. S’il y a torsion
de la lame ou si elle sort de son alignement, les dents à
l'arrière de la lame pourront se planter à la surface du bois
et faire que la lame sorte du trait de scie et rebondisse vers
l'utilisateur.
La plupart du temps, les rebonds se produisent dans les
conditions suivantes:
1. SUPPORT DE PIÈCE INADÉQUAT
a. L’affaissement d’une pièce, ou son support
inadéquat, provoque le grippage de la lame et, par
conséquent, des rebonds (Fig.N).
b. Le fait de découper un matériau qui n’est soutenu
qu’en bordure peut aussi causer des rebonds. Alors
que le matériau cède, il s’affaisse, refermant ainsi le
trait de scie et pinçant la lame.
c. Couper une pièce, en porte-à-faux ou débordante,
du bas vers le haut, à la verticale, peut causer des
rebonds. La partie coupée d’une pièce peut pincer
la lame.
d. Couper des bandes longues et étroites (coupes
longitudinales) peut causer des rebonds. La partie
découpée peut alors s’affaisser ou se gondoler et
refermer le trait de scie et pincer la lame.
e. Si le protège-lame inférieur s’accroche à la
surface sous le matériau à découper, cela réduira
momentanément le contrôle de l’utilisateur. La
Lames
AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessure
aux yeux, toujours porter une protection oculaire. Le
carbure est un matériel dur mais fragile et les matières
étrangères présentes dans la pièce, comme des fils ou
des clous, peuvent fendre ou briser les pointes. Utiliser
la scie uniquement avec le protège-lame en place.
Bien assembler et fixer la lame dans la bonne position
de rotation avant son utilisation. Toujours utiliser une
lame propre et bien affûtée.
AVERTISSEMENT: ne découper aucun matériau en
métal, plastique, béton, maçonnerie ou fibrociment
avec cettescie.
Ne pas utiliser de meules ou de lames abrasives. Une
lame émoussée ralentira la coupe et la rendra inefficace,
surchargera le moteur, provoquera des éclats de matériau et
augmentera les risques de rebonds. Veuillez vous reporter
au tableau ci-après pour déterminer la taille correcte de la
lame de rechange propre à votre modèle descie.
orifice de dimension et de forme appropriées en vue de
leur installation sur la broche. Toujours s’assurer que la
vitesse maximale recommandée (tr/min) indiquée sur
la lame est égale ou supérieure à la vitesse (tr/min) de
la scie.
5. Suivre les étapes de 1–5 décrites à la section
Installation de la lame du présent guide, en s’assurant
que la lame tourne dans le bon sens.
Protège-lame inférieur
AVERTISSEMENT : le protège-lame inférieur est
un dispositif de sécurité qui réduit les risques
de blessure grave. Ne jamais utiliser la scie
lorsque le protège-lame inférieur est manquant,
endommagé, mal assemblé ou en mauvais état
de fonctionnement. Ne pas se fier sur le protège-
lame inférieur pour se protéger sous toutes les
circonstances. Pour assurer sa propre sécurité,
on doit suivre toutes les mesures de précaution
et consignes de sécurité décrites ci-dessous et
utiliser l’outil correctement. Vérifier le protège-
lame inférieur avant chaque utilisation afin de
s’assurer qu’il se ferme correctement, tel que
décrit à la section « Consignes de sécurité
propres à toutes lesscies » du présent guide.
Lorsque le protège-lame inférieur est manquant
ou qu’il ne fonctionne pas bien, apporter la
scie à un centre de service autorisé avant de
l’utiliser. Pour assurer la sécurité et la fiabilité de
ce produit, toutes les opérations de réparation,
d’entretien et de réglage doivent être effectuées
dans un centre de service autorisé ou par du
personnel qualifié; on ne doit utiliser que des
pièces de rechange identiques.
FRANÇAIS
20
Réglage de la profondeur de coupe
(Fig. E–G)
REMARQUE: La profondeur de coupe maximale de cette
scie est de 65 mm (2-9/16 po) à 90°.
1. Maintenez fermement la scie. Soulevez le levier de
réglage de profondeur
16
pour desserrer et déplacer
la plaque d'assise afin d’obtenir la profondeur de coupe
désirée, comme illustré. S’assurer de bien resserrer le
levier (en l’abaissant) avant de faire fonctionner l’outil.
2. Régler la profondeur en alignant la marque indiquée sur
la courroie de réglage
17
avec le triangle
18
figurant
sur le protège-lame supérieur.
Pour une coupe optimale, réglez le réglage de profondeur
de façon à ce qu’une demi-dent de lame dépasse sous le
matériau à découper. Il s’agit de la distance entre la pointe
de la dent de lames et le creux la précédant. Cela permet
de minimiser la friction de lame, d’éliminer la sciure de la
coupe, de maintenir la température de sciage basse et une
vitesse de sciage rapide tout en réduisant les risques de
rebonds. Une méthode de vérification de la profondeur
de coupe correcte est illustrée en FigureG. Posez un
morceau du matériau à découper sur le côté de la lame,
comme illustré, et vérifiez la longueur de dent dépassant
dumatériau.
DESSERRER
SERRER
Fig. E
16
16
18
17
Fig. F
coupe après que l’appareil ait été arrêté alors
que la lame est restée dans le trait de scie. Tout
manquement à cette directive comporte des risques
de grippages et rebonds.
Toute autre condition pouvant avoir comme résultat le
pincement, le grippage, la torsion ou le mésalignement de
la lame pourra causer des rebonds. Se reporter aux sections
Consignes additionnelles de sécurité propres à toutes les
scies et Utilisation pour revoir les procédures et techniques
pour minimiser les risques de rebonds.
scie se soulèvera partiellement de la coupe et
augmentera alors les risques de torsion de la lame.
2. CONFIGURATION DE PROFONDEUR DE COUPE
INCORRECTE
a. Pour effectuer une coupe optimale, la lame ne
devrait pas dépasser de plus d’une demi-dent,
comme illustré en FigureF. Cela permet à la plaque
d'assise de soutenir la lame et de minimiser tout
grippage ou pinçage du matériau. Reportez-vous à la
section Réglage de la profondeur de coupe.
3. TORSION DE LA LAME (MÉSALIGNEMENT DE
COUPE)
a. Le fait de pousser avec force au travers d’un nœud,
un clou ou une zone plus dure pourra provoquer la
torsion de la lame.
b. Essayer de réorienter la scie dans la coupe (pour la
réaligner avec le tracé de coupe) pourra causer la
torsion de la lame.
c. Travailler hors de portée, ou utiliser la scie alors que la
position du corps est incorrecte (déséquilibre), pourra
causer la torsion de la lame.
d. Changer la prise de main ou la position du corps en
cours de coupe pourra causer la torsion de la lame.
e. Faire reculer la scie pour dégager la lame pourra aussi
causer la torsion de la lame si des précautions ne
sont pas prises.
4. MATÉRIAUX NÉCESSITANT UNE ATTENTION
SPÉCIALE
a. Bois humides
b. Bois verts (fraîchement coupés ou pas
suffisammentsecs)
c. Bois traités sous pression (matériaux traités avec
des produits chimiques de conservation ou
antiseptiques)
5. UTILISATION DE LAMES ÉMOUSSÉES OU
ENCRASSÉES
a. Les lames émoussées augmentent les risques de
surcharge de la scie. Pour compenser, l’utilisateur
pousse en général plus fort, ce qui augmente la
surcharge et les risques de torsion de la lame dans
le trait de scie. Les lames usagées manquent aussi
parfois de corps, ce qui augmente les risques de
grippage et de surcharge.
6. SOULEVER LA SCIE PENDANT UNE COUPE
ENBISEAU
a. Les coupes en biseau requièrent une attention
spéciale de l’utilisateur au niveau des techniques
de coupe, et particulièrement en ce qui concerne
le guidage de la scie. L’angle de lame par rapport
à la plaque d'assise, et une surface plus grande de
lame dans le matériau, augmentent les risques de
grippage et de mésalignement (torsion).
7. RECOMMENCER À COUPER ALORS QUE LES DENTS
DE SCIES SONT COINCÉES DANS LE MATÉRIAU
a. La scie doit tourner à plein régime avant de
commencer toute coupe ou recommencer une
FRANÇAIS
21
Réglage du patin pour les coupes de 90°
(Fig. H, I)
Si un réglage supplémentaire s'avère
nécessaire, on doit
1. Régler la scie à un angle de biseau de 0°;
2. Rétractez le protège-lame inférieur. Placez la scie sur le
côtélame.
3. Desserrez le levier de réglage de biseau (
6
, Fig.H), puis
placer une équerre contre la lame et le patin pour régler
l’angle à 90°;
4. Tournez la vis de calibrage
19
de façon à ce que le
patin s’arrête sur l’anglevoulu.
5. Confirmer la précision du réglage en vérifiant la
perpendicularité d’une coupe qu’on a effectuée sur un
matériel deretaille.
Fig. I
19
Réglage de l’angle de biseau (Fig. A, L)
La plage complète des angles de biseau s’étend entre 0 et
57 degrés; le réglage s’effectue par échelons de 1degré. À
l’avant de la scie se trouve le mécanisme de réglage d’angle
de biseau représenté par un cadran étalonné et un levier de
réglage de biseau
6
.
Pour effectuer le réglage de l’angle de
biseau
1. Desserrez (vers la gauche) le levier de réglage de
biseau
6
et inclinez le patin (
8
, Fig.A) sur l’angle désiré
en alignant l’index sur le repère d’anglevoulu.
2. Resserrez le levier fermement (vers ladroite).
Fig. H
6
Fig. G
Position appropriée des mains (Fig. L)
AVERTISSEMENT: afin de réduire le risque de
blessure corporelle grave, utilisez TOUJOURS la
position des mains appropriée comme illustré.
AVERTISSEMENT: afin de réduire le risque de
blessure grave, tenez TOUJOURS solidement en
prévision d’une réaction soudaine.
Une position des mains appropriée nécessite une main
sur la poignée auxiliaire
5
et une main sur la poignée
principale
2
.
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque
de blessure corporelle, éteignez l’appareil et
débranchez-le la source d’alimentation avant
d’effectuer tout ajustement ou de retirer/
installer des pièces ou des accessoires. Un
déclenchement accidentel du démarrage peut causer
des blessures.
Indicateur de trait de scie (Fig. J)
La partie avant du patin est munie d’un indicateur de
trait de scie
22
pour les coupes verticales et en biseau.
Cet indicateur permet à l’opérateur de guider la scie le
long des lignes de coupe tracées au crayon sur la pièce.
L’indicateur de trait de scie s’aligne sur le côté gauche
(interne) de la lame de scie, ce qui fait tomber la rainure
ou «trait de scie» effectué par la lame en mouvement sur
la droite de l’indicateur. Guidez la scie le long du tracé de
coupe de façon à ce que le trait tombe du côté du surplus
dematériau.
Fig. J
22
Indicateur de longueur de coupe (Fig. K))
Les repères latéraux sur la plaque d'assise montrent la
longueur de l’entaille effectuée dans le matériau à sa
profondeur de coupe maximale. Les repères sont gradués
par incréments de 3,2mm (1/8po).
Fig. K
FRANÇAIS
22
Fig. N
Coupage (Fig. O)
Fig. O
Placer la section la plus large du patin sur la section
solidement soutenue du matériau, non sur celle qui
se détachera. Par exemple, la FigureO illustre la façon
CORRECTE de couper l’extrémité d’une planche. Toujours
fixer la pièce. Ne jamais tenir les planches plus courtes avec
les mains! Bien soutenir les pièces en saillie ou en porte-à-
faux et prendre les précautions nécessaires lorsqu’on coupe
un matériau sur ledessous.
S’assurer que la scie atteigne sa vitesse maximale avant de
placer la lame sur le matériau, car on peut engendrer un
rebond si on démarre la scie alors qu’elle touche le matériau
ou si on la pousse dans une entaille. Faire avancer la scie à
une vitesse qui permet à la lame de couper sans tropforcer.
La dureté et la résilience d’un matériau peuvent varier
d’une section à l’autre; les sections noueuses ou humides
peuvent aussi surcharger l’outil. Lorsque cela se produit,
pousser la scie plus lentement en s’assurant d’exercer assez
de pression pour continuer à travailler sans trop réduire la
vitesse. Si on force l’outil, on risque d’obtenir des coupes
rugueuses ou inexactes, de causer des rebonds ou de faire
surchauffer lemoteur.
Si la coupe sort de son alignement, n’essayez pas de forcer
l’outil pour le réaligner. Relâchez la gâchette et attendez
l’arrêt complet de la lame, puis soulevez la scie, réalignez-la
et recommencez à couper partiellement dans la mauvaise
coupe. Sortez la scie du trait pour changer la direction de
coupe. Le fait de vouloir corriger la direction de coupe dans
le trait de scie lui-même pourra faire caler la scie et entraîner
desrebonds.
SI LA SCIE VENAIT À CALER, RELÂCHEZ LA GÂCHETTE PUIS
FAITES RECULER LA SCIE POUR LA DÉGAGER. ASSUREZ-
VOUS QUE LA LAME EST ALIGNÉE SUR LA COUPE ET
Support de la piéce (Fig. L–N)
AVERTISSEMENT : Il est important de bien soutenir
la pièce et de tenir fermement la scie afin d’éviter de
perdre la maîtrise de l’outil et de se blesser. La Figure L
illustre la bonne façon de soutenir et de tenir la scie.
Tenir fermement l’outil des deux mains et placer le
corps et les bras de manière à pouvoir résister les effets
du rebond, le cas échéant. TOUJOURS METTRE L’OUTIL
HORS TENSION ET RETIRER LE BLOC-PILES AVANT
D’EFFECTUER UN RÉGLAGE!
La Figure L illustre la position de sciage appropriée. Les
mains doivent être tenues éloignées de la zone de coupe.
Pour éviter l’effet de rebond, TOUJOURS soutenir la
planche ou le panneau PRÈS de la ligne de coupe (Fig.M).
JAMAIS loin de celle ci (Fig.N).
Placer la pièce de manière à ce que le « bon » côté (celui
dont l’apparence importe le plus) soit vers le bas; puisque la
scie coupe vers le haut, le matériau produira des éclats dans
cettedirection.
Fig. M
Gâchette (Fig. A)
AVERTISSEMENT: l’outil ne possède aucun
verrouillage de gâchette en position de marche et ne
devrait en aucune manière être verrouillé enMARCHE.
Appuyer sur l’interrupteur à gâchette
1
pour mettre l’outil
en marche et le relâcher pour l’arrêter. Cet outil n’a aucun
mécanisme destiné à verrouiller l’interrupteur en position de
marche; on ne doit jamais le verrouiller dans cette position
par quelque moyen que ce soit.
Fig. L
2
5

Dewalt DWE575 Circular Saw Instruction Manual Text

Instruction Manual
Guide D’utilisation
Manual de instrucciones

DWE574, DWE575, DWE575SB
7-1/4" (184 mm) Circular Saws
Scie circulaire de 184 mm (7-1/4 po)
Sierra Circular de 184 mm (7-1/4")

If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.

1-800-4-DEWALT

English (original instructions)

1

Français (traduction de la notice d’instructions originale)

13

Español (traducido de las instrucciones originales)

26

ENGLISH

Definitions: Safety Alert Symbols and Words
This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk
of personal injury or property damage.






DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
(Used without word) Indicates a safety related message.
NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury which, if not avoided, may result in property damage.

Fig. A

1

2
3
4

5

12

6
11

10
7
8

9

1 Trigger switch
2 Main handle
3 Blade lock
4 End cap
5 Auxiliary handle
6 Bevel adjustment lever
7 Bevel angle adjustment
8 Foot plate
9 Lower blade guard
10 Blade clamping screw
11 Lower guard lever
12 Upper blade guard



WARNING: Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or
serious injury.
WARNING: To reduce the risk of injury, read the
instruction manual.

If you have any questions or comments about
this or any product, call DEWALT toll free at:
(1-800-433-9258).
1

ENGLISH

7-1/4" (184 mm) Circular Saws
DWE574

GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS



WARNING: Read all safety warnings,
instructions, illustrations and specifications
provided with this power tool. Failure to follow all
instructions listed below may result in electric shock,
fire and/or serious injury.

SAVE ALL WARNINGS
AND INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE.
The term “power tool” in the warnings refers to your mainsoperated (corded) power tool or battery-operated (cordless)
power tool.

1) Work Area Safety
a ) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark
areas invite accidents.
b ) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust. Power tools
create sparks which may ignite the dust or fumes.
c ) Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can cause you
to lose control.

2) Electrical Safety
a ) Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any
adapter plugs with earthed (grounded) power
tools. Unmodified plugs and matching outlets will
reduce risk of electric shock.
b ) Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric
shock if your body is earthed or grounded.
c ) Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool will increase
the risk of electric shock.
d ) Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts. Damaged or entangled cords increase
the risk of electric shock.
e ) When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of
a cord suitable for outdoor use reduces the risk of
electric shock.
f ) If operating a power tool in a damp location
is unavoidable, use a ground fault circuit
interrupter (GFCI) protected supply. Use of a GFCI
reduces the risk of electric shock.

3) Personal Safety
a ) Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool. Do
not use a power tool while you are tired or under
the influence of drugs, alcohol or medication. A
2

b)

c)

d)

e)

f)

g)

h)

moment of inattention while operating power tools
may result in serious personal injury.
Use personal protective equipment. Always wear
eye protection. Protective equipment such as a dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
protection used for appropriate conditions will reduce
personal injuries.
Prevent unintentional starting. Ensure the
switch is in the off-position before connecting
to power source and/or battery pack, picking up
or carrying the tool. Carrying power tools with your
finger on the switch or energizing power tools that
have the switch on invites accidents.
Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a key left
attached to a rotating part of the power tool may
result in personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better control of
the power tool in unexpected situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewelry. Keep your hair, clothing and gloves
away from moving parts. Loose clothes, jewelry or
long hair can be caught in moving parts.
If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these
are connected and properly used. Use of dust
collection can reduce dust-related hazards.
Do not let familiarity gained from frequent use
of tools allow you to become complacent and
ignore tool safety principles. A careless action can
cause severe injury within a fraction of a second.

4) Power Tool Use and Care
a ) Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application. The correct power
tool will do the job better and safer at the rate for
which it was designed.
b ) Do not use the power tool if the switch does not
turn it on and off. Any power tool that cannot be
controlled with the switch is dangerous and must
be repaired.
c ) Disconnect the plug from the power source and/
or remove the battery pack, if detachable, from
the power tool before making any adjustments,
changing accessories, or storing power tools.
Such preventive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
d ) Store idle power tools out of the reach of children
and do not allow persons unfamiliar with the
power tool or these instructions to operate the
power tool. Power tools are dangerous in the hands
of untrained users.
e ) Maintain power tools and accessories. Check
for misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition
that may affect the power tool’s operation. If

ENGLISH
damaged, have the power tool repaired before
use. Many accidents are caused by poorly maintained
power tools.
f ) Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges are
less likely to bind and are easier to control.
g ) Use the power tool, accessories and tool bits etc.
in accordance with these instructions, taking
into account the working conditions and the
work to be performed. Use of the power tool for
operations different from those intended could result
in a hazardous situation.
h ) Keep handles and grasping surfaces dry, clean
and free from oil and grease. Slippery handles and
grasping surfaces do not allow for safe handling and
control of the tool in unexpected situations.

5) Service
a ) Have your power tool serviced by a qualified
repair person using only identical replacement
parts. This will ensure that the safety of the power
tool is maintained.

Safety Instructions for All Saws
Cutting Procedures
a)

b)

c)

d)

e)

f)

g)

h)

DANGER: Keep hands away from cutting
area and the blade. Keep your second hand on
auxiliary handle, or motor housing. If both hands
are holding the saw, they cannot be cut by the blade.
Do not reach underneath the workpiece. The
guard cannot protect you from the blade below
the workpiece.
Adjust the cutting depth to the thickness of the
workpiece. Less than a full tooth of the blade teeth
should be visible below the workpiece.
Never hold the workpiece in your hands or across
your leg while cutting. Secure the workpiece to a
stable platform. It is important to support the work
properly to minimize body exposure, blade binding, or
loss of control.
Hold the power tool by insulated gripping
surfaces, when performing an operation where
the cutting tool may contact hidden wiring or its
own cord. Contact with a "live" wire will also make
exposed metal parts of the power tool "live" and could
give the operator an electric shock.
When ripping, always use a rip fence or straight
edge guide. This improves the accuracy of cut and
reduces the chance of blade binding.
Always use blades with correct size and shape
(diamond versus round) of arbor holes. Blades
that do not match the mounting hardware of the saw
will run off-center, causing loss of control.
Never use damaged or incorrect blade washers
or bolt. The blade washers and bolt were specially
designed for your saw, for optimum performance and
safety of operation.

Further Safety Instructions for all Saws
Kickback Causes and Related Warnings
 Kickback is a sudden reaction to a pinched, jammed or
misaligned saw blade, causing an uncontrolled saw to
lift up and out of the workpiece toward the operator;
 When the blade is pinched or jammed tightly by
the kerf closing down, the blade stalls and the
motor reaction drives the unit rapidly back toward
the operator;
 If the blade becomes twisted or misaligned in the cut,
the teeth at the back edge of the blade can dig into
the top surface of the wood causing the blade to climb
out of the kerf and jump back toward the operator.
Kickback is the result of saw misuse and/or incorrect
operating procedures or conditions and can be avoided by
taking proper precautions as given below:
a ) Maintain a firm grip with both hands on the saw
and position your arms to resist kickback forces.
Position your body to either side of the blade,
but not in line with the blade. Kickback could cause
the saw to jump backwards, but kickback forces can
be controlled by the operator, if proper precautions
are taken.
b ) When blade is binding, or when interrupting a
cut for any reason, release the trigger and hold
the saw motionless in the material until the
blade comes to a complete stop. Never attempt
to remove the saw from the work or pull the
saw backward while the blade is in motion or
kickback may occur. Investigate and take corrective
actions to eliminate the cause of blade binding.
c ) When restarting a saw in the workpiece, center
the saw blade in the kerf so that the saw teeth
are not engaged into the material. If a saw blade
binds, it may walk up or kickback from the workpiece
as the saw is restarted.
d ) Support large panels to minimize the risk of
blade pinching and kickback. Large panels tend to
sag under their own weight. Supports must be placed
under the panel on both sides, near the line of cut and
near the edge of the panel.
e ) Do not use dull or damaged blades. Unsharpened
or improperly set blades produce narrow kerf causing
excessive friction, blade binding and kickback.
f ) Blade depth and bevel adjusting locking levers
must be tight and secure before making cut. If
blade adjustment shifts while cutting, it may cause
binding and kickback.
g ) Use extra caution when sawing into existing
walls or other blind areas. The protruding blade
may cut objects that can cause kickback.

Lower Guard Function
a ) Check the lower guard for proper closing before
each use. Do not operate the saw if the lower
guard does not move freely and close instantly.
Never clamp or tie the lower guard into the open
3

ENGLISH
position. If saw is accidentally dropped, lower guard
may be bent. Raise the lower guard with the retracting
handle and make sure it moves freely and does not
touch the blade or any other part, in all angles and
depths of cut.
b ) Check the operation of the lower guard spring.
If the guard and the spring are not operating
properly, they must be serviced before use. Lower
guard may operate sluggishly due to damaged parts,
gummy deposits, or a build-up of debris.
c ) The lower guard may be retracted manually
only for special cuts such as “plunge cuts” and
“compound cuts.” Raise the lower guard by
retracting the handle and as soon as the blade
enters the material, the lower guard must be
released. For all other sawing, the lower guard
should operate automatically.
d ) Always observe that the lower guard is covering
the blade before placing saw down on bench
or floor. An unprotected, coasting blade will cause
the saw to walk backwards, cutting whatever is in
its path. Be aware of the time it takes for the blade to
stop after switch is released.

Additional Safety Information




WARNING: Never modify the power tool or any part
of it. Damage or personal injury could result.
WARNING: ALWAYS use safety glasses. Everyday
eyeglasses are NOT safety glasses. Also use face or
dust mask if operation is dusty. ALL USERS AND
BYSTANDERS MUST ALWAYS WEAR CERTIFIED
SAFETY EQUIPMENT:
• ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CSA Z94.3),
• ANSI S12.6 (S3.19) hearing protection,
• NIOSH/OSHA/MSHA respiratory protection.
WARNING: Some dust created by power sanding,
sawing, grinding, drilling, and other construction
activities contains chemicals known to the State
of California to cause cancer, birth defects or
other reproductive harm. Some examples of these
chemicals are:
• lead from lead-based paints,
• crystalline silica from bricks and cement and other
masonry products, and
• arsenic and chromium from chemicallytreated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending on
how often you do this type of work. To reduce your
exposure to these chemicals: work in a well ventilated
area, and work with approved safety equipment, such
as those dust masks that are specially designed to
filter out microscopic particles.
Avoid prolonged contact with dust from power
sanding, sawing, grinding, drilling, and other
construction activities. Wear protective clothing and
wash exposed areas with soap and water. Allowing





4

dust to get into your mouth, eyes, or lay on the skin may
promote absorption of harmful chemicals.
WARNING: Use of this tool can generate and/
or disperse dust, which may cause serious and
permanent respiratory or other injury. Always use
NIOSH/OSHA approved respiratory protection
appropriate for the dust exposure. Direct particles
away from face and body.
WARNING: Always wear proper personal hearing
protection that conforms to ANSI S12.6 (S3.19)
during use. Under some conditions and duration
of use, noise from this product may contribute to
hearing loss.
CAUTION: When not in use, place tool on its
side on a stable surface where it will not cause
a tripping or falling hazard. Some tools will stand
upright but may be easily knocked over.
Air vents often cover moving parts and should be
avoided. Loose clothes, jewelry or long hair can be
caught in moving parts.
An extension cord must have adequate wire size
(AWG or American Wire Gauge) for safety. The
smaller the gauge number of the wire, the greater the
capacity of the cable, that is, 16 gauge has more capacity
than 18 gauge. An undersized cord will cause a drop in
line voltage resulting in loss of power and overheating.
When using more than one extension to make up the
total length, be sure each individual extension contains at
least the minimum wire size. The following table shows
the correct size to use depending on cord length and
nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier
gauge. The lower the gauge number, the heavier the cord.









Minimum Gauge for Cord Sets
Total Length of Cord in Feet
(meters)
120V
25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.7)
240V
50 (15.2) 100 (30.5) 200 (61.0) 300 (91.4)
Ampere Rating
More
Not
American Wire Gauge
Than More
Than
0
6
18
16
16
14
6
10
18
16
14
12
10
12
16
16
14
12
12
16
14
12
Not Recommended
Volts

The label on your tool may include the following symbols. The
symbols and their definitions are as follows:
V ......................... volts
RPM .................... revolutions per
minute
Hz ....................... hertz
sfpm ................... surface feet per
min ..................... minutes
minute
or DC...... direct current
SPM
....................
strokes per minute
...................... Class I Construction
OPM.................... oscillations per
(grounded)
minute
…/min .............. per minute
A
.........................
amperes
BPM .................... beats per minute
IPM ..................... impacts per minute W ........................ watts
or AC ........... alternating current

ENGLISH
or AC/DC.... alternating or
direct current
...................... Class II
Construction
(double insulated)
no ....................... no load speed
n ......................... rated speed
...................... earthing terminal
..................... safety alert symbol
..................... visible radiation

..................... avoid staring at
light
..................... wear respiratory
protection
..................... wear eye
protection
..................... wear hearing
protection
..................... read all
documentation
IPXX .................... IP symbol

Motor
Be sure your power supply agrees with the nameplate
marking. Voltage decrease of more than 10% will cause loss
of power and overheating. These tools are factory tested; if
this tool does not operate, check power supply.

Intended Use
This heavy-duty circular saw is designed for professional
wood cutting applications. Do not cut metal, plastic,
concrete, masonry or fiber cement materials.
WARNING: Do not cut any metals, masonry, glass,
tile or plastic with this saw. A dull blade will cause
slow, inefficient cutting overload on the saw motor,
excessive splintering, and could increase the possibility
of kickback.
• DO NOT use any abrasive wheels.
• Use only blades designed for wood cutting.
WARNING: Cutting sap coated wood, and
other materials may cause melted substances to
accumulate on the blade tips and the body of the saw
blade, increasing the risk of the blade overheating and
binding while cutting.
DO NOT use under wet conditions or in presence of
flammable liquids or gases.
These heavy-duty saws are professional power tools.
DO NOT let children come into contact with the tool.
Supervision is required when inexperienced operators use
this tool.



2.

3.

4.

5.

on the blade will always be facing you when properly
installed. When retracting the lower blade guard to
install the blade, check the condition and operation
of the lower blade guard to assure that it is working
properly. Make sure it moves freely and does not touch
the blade or any other part, in all angles and depths
of cut.
Place outer clamp washer 14 on saw spindle with the
large flat surface against the blade and the wording on
the outer clamp washer facing you.
Thread blade clamping screw 10 into saw spindle by
hand (screw has right-hand threads and must be turned
clockwise to tighten).
Depress the blade lock 3 while turning the saw spindle
with the blade wrench 15 stored underneath the main
handle 2 (Fig. D), until the blade lock engages and the
blade stops rotating.
Tighten the blade clamping screw firmly with the blade
wrench.

Fig. B

14



10

13

Fig. C

3

11

ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS



WARNING: To reduce the risk of serious personal
injury, turn unit off and disconnect it from
power source before making any adjustments or
removing/installing attachments or accessories.
An accidental start-up can cause injury.

Changing Blades
To Install the Blade (Fig. B–D)
1. Using the lower guard lever 11 , retract the lower blade
guard 9 and place blade on saw spindle against the
inner clamp washer 13 , making sure that the blade
will rotate in the proper direction (the direction of the
rotation arrow on the saw blade and the teeth must
point in the same direction as the direction of rotation
arrow on the saw). Do not assume that the printing

9
NOTE: Never engage the blade lock while saw is running,
or engage in an effort to stop the tool. Never turn the saw
on while the blade lock is engaged. Serious damage to your
saw will result.

To Replace the Blade (Fig. B–D)
1. To loosen the blade clamping screw 10 , depress the
blade lock 3 and turn the saw spindle with the blade
wrench 15 , stored underneath the main handle 2 ,
until the blade lock engages and the blade stops
rotating. With the blade lock engaged, turn the blade
5

ENGLISH
clamping screw counterclockwise with the blade
wrench (screw has right-hand threads and must be
turned counterclockwise to loosen).

or nails can cause tips to crack or break. Only operate
saw when proper saw blade guard is in place. Mount
blade securely in proper rotation direction before
using, and always use a clean, sharp blade.
WARNING: Do not cut metal, plastic, concrete,
masonry or fiber cement materials with this saw.
Do not use abrasive wheels or blades. A dull blade will
cause slow inefficient cutting, overload on the saw motor,
excessive splintering, and could increase the possibility of
kickback. Please refer to the table below to determine the
correct size replacement blade for your model saw.
RECOMMENDED BLADE TYPES



Fig. D

2

Combination Framing

5/8" Round arbor, 24 teeth
All purpose fast rip and
cross cuts.

Pressure Treated/Wet
Lumber

5/8" Round arbor, 20 teeth
Coated, resistant to gum
build-up.

Extreme Durability

5/8" Round arbor, 18 teeth
Coated, rock carbide.

Finishing

5/8" Round arbor, 36 teeth
More teeth for finer finish cuts.

Fast Cut Framing

5/8" round arbor, 18 teeth
Fastest blade for rips and
cross cuts.

15
2. Remove the blade clamping screw 10 and outer clamp
washer 14 . Remove old blade.
3. Clean any sawdust that may have accumulated in the
guard or clamp washer area and check the condition
and operation of the lower blade guard as previously
outlined. Do not lubricate this area.
4. Select the proper blade for the application (refer to
Recommended Blade Types under Blades). Always
use blades that are the correct size (7–1/4" [178 mm]
diameter) with the proper size and shape center hole
for mounting on the saw spindle. Always assure that the
maximum recommended speed (rpm) on the saw blade
meets or exceeds the speed (rpm) of the saw.
5. Follow steps 1 through 5 under To Install the Blade,
making sure that the blade will rotate in the proper
direction.

Lower Blade Guard



WARNING: The lower blade guard is a safety
feature which reduces the risk of serious
personal injury. Never use the saw if the lower
blade guard is missing, damaged, misassembled
or not working properly. Do not rely on the
lower blade guard to protect you under all
circumstances. Your safety depends on following
all warnings and precautions as well as proper
operation of the saw. Check lower blade guard
for proper closing before each use as outlined
in Further Safety Instructions for All Saws.
If the lower blade guard is missing or not
working properly, have the saw serviced before
using. To assure product safety and reliability,
repair, maintenance and adjustment should
be performed by an authorized service center
or other qualified service organization, always
using identical replacement parts.

Blades



6

WARNING: To minimize the risk of eye injury, always
use eye protection. Carbide is a hard but brittle
material. Foreign objects in the workpiece such as wire

If you need assistance regarding blades, please call
1–800–4-DEWALT (1–800–433–9258).

Kickback
Kickback is a sudden reaction to a pinched, bound or
misaligned saw blade, causing an uncontrolled saw to lift
up and out of the workpiece toward the operator. When
the blade is pinched or bound tightly by the kerf closing
down, the blade stalls and the motor reaction drives the
unit rapidly back toward the operator. If the blade becomes
twisted or misaligned in the cut, the teeth at the back
edge of the blade can dig into the top surface of the wood
causing the blade to climb out of the kerf and jump back
toward the operator.
Kickback is more likely to occur when any of the following
conditions exists.
1. IMPROPER WORKPIECE SUPPORT
a. Sagging or improper lifting of the cut off piece can
cause pinching of the blade and lead to kickback.
b. Cutting through material supported at the outer ends
only can cause kickback. As the material weakens it
sags, closing down the kerf and pinching the blade
(Fig. N).
c. Cutting off a cantilevered or overhanging piece of
material from the bottom up in a vertical direction
can cause kickback. The falling cut off piece can
pinch the blade.
d. Cutting off long narrow strips (as in ripping) can
cause kickback. The cut off strip can sag or twist
closing the kerf and pinching the blade.

ENGLISH
e. Snagging the lower guard on a surface below the
material being cut momentarily reduces operator
control. The saw can lift partially out of the cut
increasing the chance of blade twist.
2. IMPROPER DEPTH OF CUT SETTING ON SAW
a. To make the most efficient cut, the blade should
protrude only far enough to expose one-half of a
tooth as shown in Figure F. This allows the shoe
to support the blade and minimizes twisting and
pinching in the material. See the section titled
Cutting Depth Adjustment.
3. BLADE TWISTING (MISALIGNMENT IN CUT)
a. Pushing harder to cut through a knot, a nail or a hard
grain area can cause the blade to twist.
b. Trying to turn the saw in the cut (trying to get back
on the marked line) can cause blade twist.
c. Overreaching or operating the saw with poor body
control (out of balance), can result in twisting
the blade.
d. Changing hand grip or body position while cutting
can result in blade twist.
e. Backing up the saw to clear blade can lead to twist.
4. MATERIALS THAT REQUIRE EXTRA ATTENTION
a. Wet lumber
b. Green lumber (material freshly cut or not kiln dried)
c. Pressure treated lumber (material treated with
preservatives or anti-rot chemicals)
5. USE OF DULL OR DIRTY BLADES
a. Dull blades cause increased loading of the saw. To
compensate, an operator will usually push harder
which further loads the unit and promotes twisting
of the blade in the kerf. Worn blades may also have
insufficient body clearance which increases the
chance of binding and increased loading.
6. LIFTING THE SAW WHEN MAKING A BEVEL CUT
a. Bevel cuts require special operator attention to
proper cutting techniques – especially guidance of
the saw. Both blade angle to the shoe and greater
blade surface in the material increase the chance for
binding and misalignment (twist) to occur.
7. RESTARTING A CUT WITH THE BLADE TEETH
JAMMED AGAINST THE MATERIAL
a. The saw should be brought up to full operating
speed before starting a cut or restarting a cut after
the unit has been stopped with the blade in the kerf.
Failure to do so can cause stalling and kickback.
Any other conditions which could result in pinching,
binding, twisting, or misalignment of the blade could cause
kickback. Refer to the sections Further Safety Instructions
for All Saws and Blades for procedures and techniques that
will minimize the occurrence of kickback.

Cutting Depth Adjustment (Fig. E–G)
NOTE: The maximum depth of cut for this saw is 2-9/16"
(65 mm) at 90°.

1. Hold the saw firmly. Raise the depth adjustment
lever 16 to loosen and move foot plate to obtain the
desired depth of cut, as shown. Make sure the depth
adjustment lever has been retightened (lowered) before
operating the saw.
2. Align the appropriate mark on the depth adjustment
strap 17 with notch 18 on the upper blade guard.
Your depth is set.
For the most efficient cutting action, set the depth
adjustment so that one-half tooth of the blade will project
below the material to be cut. This distance is from the tip of
the tooth to the bottom of the gullet in front of it. This keeps
blade friction at a minimum, removes sawdust from the cut,
results in cooler, faster sawing and reduces the chance of
kickback. A method for checking for correct cutting depth
is shown in Figure G. Lay a piece of the material you plan to
cut along the side of the blade, as shown, and observe how
much tooth projects beyond the material.
Fig. E
LOOSEN

16

TIGHTEN
Fig. F

16
18

17

Fig. G

Bevel Angle Adjustment (Fig. A, H)
The full range of the bevel adjustment is from 0° to 57°. The
quadrant is graduated in increments of 1°. On the front of
the saw is a bevel angle adjustment mechanism consisting
of a calibrated quadrant and a bevel adjustment lever 6 .

To Set the Saw for a Bevel Cut
1. Loosen (counterclockwise) the bevel adjustment
lever 6 and tilt shoe ( 8 , Fig. A) to the desired angle by
aligning the pointer with the desired angle mark.
2. Retighten lever firmly (clockwise).
7

ENGLISH

Cut Length Indicator (Fig. K)

Fig. H

6

The markings on the side of the foot plate show the length
of the slot being cut into the material at the full depth of the
cut. The markings are in increments of 1/8" (3.2 mm).
Fig. K

Shoe Adjustment for 90°Cuts (Fig. H, I)
If Additional Adjustment is Needed
1. Adjust the saw to 0° bevel.
2. Retract the lower blade guard. Place the saw on
blade side.
3. Loosen bevel adjustment lever ( 6 , Fig. H). Place
a square against the blade and shoe to adjust the
90° setting.
4. Turn the calibration screw ( 19 , Fig. I) so that the shoe
will stop at the proper angle.
5. Confirm the accuracy of the setting by checking the
squareness of an actual cut on a scrap piece of material.
Fig. I

OPERATION



WARNING: To reduce the risk of serious personal
injury, turn unit off and disconnect it from
power source before making any adjustments or
removing/installing attachments or accessories.
An accidental start-up can cause injury.

Proper Hand Position (Fig. L)




WARNING: To reduce the risk of serious personal
injury, ALWAYS use proper hand position as shown.
WARNING: To reduce the risk of serious personal
injury, ALWAYS hold securely in anticipation of a
sudden reaction.
Proper hand position requires one hand on the auxiliary
handle 5 and one hand on the main handle 2 .
Fig. L

5
2
19

Kerf Indicator (Fig. J)
The front of the saw shoe has a kerf indicator 22 for vertical
and bevel cutting. This indicator enables you to guide the
saw along cutting lines penciled on the material being cut.
The kerf indicator lines up with the left (inner) side of the
saw blade, which makes the slot or “kerf” cut by the moving
blade fall to the right of the indicator. Guide along the
penciled cutting line so that the kerf falls into the waste or
surplus material.
Fig. J
22

Trigger Switch (Fig. A)



WARNING: This tool has no provision to lock the
trigger switch in the ON position and should never be
locked ON by any other means.
Pull the trigger switch 1 to turn the motor on. Releasing
the trigger turns the motor off. This tool has no provision to
lock the switch in the on position, and the tool should never
be locked on in any way.

Workpiece Support (Fig. L–N)


8

WARNING: It is important to support the work
properly and to hold the saw firmly to prevent loss of

ENGLISH
control which could cause personal injury. Figure L
illustrates proper hand support of the saw. Maintain
a firm grip with both hands on the saw and position
your body and arm to allow you to resist kickback
if it occurs. ALWAYS TURN OFF TOOL AND REMOVE
BATTERY BEFORE MAKING ANY ADJUSTMENTS!
Figure L shows proper sawing position. Note that hands
are kept away from cutting area. To avoid kickback,
DO support board or panel NEAR the cut (Fig. M). DON’T
support board or panel away from the cut (Fig. N).
Place the work with its “good” side – the one on which
appearance is most important – down. The saw cuts
upward, so any splintering will be on the work face that is
up when you cut it.
Fig. M

Fig. N

Hardness and toughness can vary even in the same piece of
material, and knotty or damp sections can put a heavy load
on the saw. When this happens, push the saw more slowly,
but hard enough to keep working without much decrease
in speed. Forcing the saw can cause rough cuts, inaccuracy,
kickback, and over-heating of the motor.
Should your cut begin to go off the line, don’t try to force
it back on. Release the trigger switch and allow blade to
come to a complete stop. Then you can withdraw the saw,
sight anew, and start a new cut slightly inside the wrong
one. Withdraw the saw if you must shift the cut. Forcing
a correction inside the cut can stall the saw and lead
to kickback.
IF SAW STALLS, RELEASE THE TRIGGER SWITCH AND
BACK THE SAW UNTIL IT IS LOOSE. BE SURE BLADE IS
STRAIGHT IN THE CUT AND CLEAR OF THE CUTTING EDGE
BEFORE RESTARTING.
As you finish a cut, release the trigger switch and allow the
blade to stop before lifting the saw from the work. As you
lift the saw, the spring-tensioned lower blade guard will
automatically close under the blade. Remember the blade
is exposed until this occurs. Never reach under the work
for any reason. When you have to retract the lower blade
guard manually (as is necessary for starting pocket cuts),
always use the retracting lever.
WARNING: When cutting thin strips, be careful to
ensure that small cutoff pieces don’t hang up on the
inside of the lower blade guard.



Ripping (Fig. P)

Cutting (Fig. O)
Fig. O

Place the wider portion of the saw shoe on that part of the
workpiece which is solidly supported, not on the section
that will fall off when the cut is made. As an example,
Figure O illustrates the RIGHT way to cut off the end of a
board. Always clamp work. Don’t try to hold short pieces by
hand! Remember to support cantilevered and overhanging
material. Use caution when sawing material from below.
Be sure saw is up to full speed before blade contacts
material to be cut. Starting saw with blade against material
to be cut or pushed forward into kerf can result in kickback.
Push the saw forward at a speed which allows the blade to
cut without laboring.

Ripping is the process of cutting wider boards into narrower
strips – cutting grain lengthwise. Hand guiding is more
difficult for this type of sawing and the use of a DEWALT rip
fence is recommended.
Fig. P

Pocket Cutting (Fig. Q)



WARNING: Never tie the lower blade guard in a raised
position. Never move the saw backwards when pocket
cutting. This may cause the saw to raise up off the
work surface, which could cause injury.

9

ENGLISH
Fig. Q

recommended that, once a year, you take or send the tool
to a service center for a thorough cleaning, inspection and
lubrication of the gear case.

Electric Brake (DWE575SB)
5

A pocket cut is one that is made in a floor, wall or other
flat surface.
1. Adjust the saw shoe so the blade cuts at desired depth.
2. Tilt the saw forward and rest front of the shoe on
material to be cut.
3. Using the lower blade guard retracting lever, retract the
lower blade guard to an upward position. Lower the
rear of the shoe until the blade teeth almost touch the
cutting line.
4. Release the lower blade guard (its contact with the work
will keep it in position to open freely as you start the
cut). Remove your hand from the lower blade guard
retracting lever and firmly grip the auxiliary handle 5 , as
shown in Figure Q. Position your body and arm to allow
you to resist kickback if it occurs.
5. Make sure blade is not in contact with cutting surface
before starting saw.
6. Start the motor and gradually lower the saw until its
shoe rests flat on the material to be cut. Advance saw
along the cutting line until cut is completed.
7. Release the trigger switch and allow the blade to
stop completely before withdrawing the blade from
the material.
8. When starting each new cut, repeat the above steps.

MAINTENANCE



WARNING: Blow dirt and dust out of all air vents with
clean, dry air at least once a week. To minimize the risk
of eye injury, always wear ANSI Z87.1 approved eye
protection when performing this procedure.
WARNING: Never use solvents or other harsh
chemicals for cleaning the non-metallic parts of
the tool. These chemicals may weaken the plastic
materials used in these parts. Use a cloth dampened
only with water and mild soap. Never let any liquid
get inside the tool; never immerse any part of the tool
into a liquid.

Lubrication
Self lubricating ball and roller bearings are used in the
tool and relubrication is not required. However, it is
10

Repairs



WARNING: To assure product SAFETY and
RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment
(including brush inspection and replacement) should
be performed by a DEWALT factory service center
or a DEWALT authorized service center. Always use
identical replacement parts..
Refer to Brushes for brush replacement information.

Brushes (Fig. R)



WARNING: To reduce the risk of injury, turn unit
off and disconnect it from power source before
installing and removing accessories, before
adjusting or when making repairs. An accidental
start-up can cause injury.
Inspect carbon brushes regularly by disconnecting the
tool from the power source, removing the four end cap
screws 20 with a screwdriver, then removing the end
cap 4 .
Fig. R

WARNING: To reduce the risk of serious personal
injury, turn unit off and disconnect it from
power source before making any adjustments or
removing/installing attachments or accessories.
An accidental start-up can cause injury.

Cleaning




Your saw has an automatic electric brake which is designed
to stop the blade from coasting in about two seconds, after
you release the trigger switch. It is useful when making
certain cuts in wood where a coasting blade would result in
a wide, imprecise cut.
Occasionally, the brake will not function properly and
won’t stop the saw in the 2 seconds discussed above. If this
condition persists, turn the saw on and off four or five times.
If the brake still does not stop the blade in about 2 seconds,
the problem may be worn brushes. Have the brushes
replaced at a DEWALT authorized service center.

20

20

4
Keep brushes clean and sliding freely in their guides.
Always replace a used brush in the same orientation in
the holder as it was prior to removal. Carbon brushes have
varying symbols stamped into their sides, and if either
brush is worn down to the line closest to the spring, take
the tool to a DEWALT authorized service center for brush
assembly replacement. Use only identical DEWALT brushes.
Always replace the end cap after inspecting or servicing
brushes. The tool should be allowed to “run in” (run at

ENGLISH
no load without a blade) for 5 minutes before use to seat
new brushes.
While “running in” DO NOT TIE, TAPE, OR OTHERWISE LOCK
THE TRIGGER SWITCH ON. HOLD BY HAND ONLY.

Accessories



WARNING: Since accessories, other than those
offered by DEWALT, have not been tested with this
product, use of such accessories with this tool could be
hazardous. To reduce the risk of injury, only DEWALT
recommended accessories should be used with
this product.
Recommended accessories for use with your tool are
available at extra cost from your local dealer or authorized
service center. If you need assistance in locating any
accessory, please contact DEWALT call 1-800-4-DEWALT
(1-800-433-9258) or visit our website: www.dewalt.com.

Dust Extraction




WARNING: Risk of dust inhalation. To reduce the
risk of personal injury, ALWAYS wear an approved
dust mask.
WARNING: ALWAYS use a vacuum extractor
designed in compliance with the applicable directives
regarding dust emission when sawing wood. Vacuum
hoses of most common vacuum cleaners will fit
directly into the dust extraction outlet.
A dust extraction port is available at extra cost from your
local dealer or authorized service center.
Assembling the Dust Port (Fig. S)
1. Align the dust port 23 over upper blade guard 12 as
shown.
2. Insert two dust port screws 24 as shown and
tighten securely.
Fig. S
12

24

23

Repairs



WARNING: To assure product SAFETY and
RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment
(including power cord repairs, and brush inspection
and replacement, when applicable) should be
performed by a DEWALT factory service center or
a DEWALT authorized service center. Always use
identical replacement parts.

Register Online
Thank you for your purchase. Register your product now for:
• WARRANTY SERVICE: Registering your product will
help you obtain more efficient warranty service in case
there is a problem with your product.
• CONFIRMATION OF OWNERSHIP: In case of an
insurance loss, such as fire, flood or theft, your
registration of ownership will serve as your proof
of purchase.
• FOR YOUR SAFETY: Registering your product will
allow us to contact you in the unlikely event a safety
notification is required under the Federal Consumer
Safety Act.
• Register online at www.dewalt.com

Three Year Limited Warranty
DEWALT will repair or replace, without charge, any defects
due to faulty materials or workmanship for three years from
the date of purchase. This warranty does not cover part
failure due to normal wear or tool abuse. For further detail
of warranty coverage and warranty repair information,
visit www.dewalt.com or call 1-800-4-DEWALT
(1-800-433-9258). This warranty does not apply to
accessories or damage caused where repairs have been
made or attempted by others. THIS LIMITED WARRANTY
IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHERS, INCLUDING THE IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, AND EXCLUDES ALL INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts or the
exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so these limitations may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights and you may have
other rights which vary in certain states or provinces.
In addition to the warranty, DEWALT tools are covered
by our:
1 YEAR FREE SERVICE
DEWALT will maintain the tool and replace worn parts
caused by normal use, for free, any time during the first year
after purchase.
90 DAY MONEY BACK GUARANTEE
If you are not completely satisfied with the performance of
your DEWALT Power Tool or Nailer for any reason, you can
return it within 90 days from the date of purchase with a
receipt for a full refund – no questions asked.
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products
sold in Latin America. For products sold in Latin America,
see country specific warranty information contained in
11

ENGLISH
the packaging, call the local company or see website for
warranty information.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning
labels become illegible or are missing, call 1-800-4-DEWALT
(1-800-433-9258) for a free replacement.


DEWALT Industrial Tool Co. 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286
Copyright © 2019
The following are trademarks for one or more DEWALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air
intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, and the array of lozenge-shaped humps on the
surface of the tool.
10/19 Part No. N786997