Find The Manual

Your Missing User Manual

Dewalt DW735X Thickness Planer User Manual

Home > Dewalt > Thickness Planer

Download Manual: DW735_NA-1.pdf

This manual, entitled DW735_NA, is 6,787,891 bytes (6.8 MB) and has mime type of application/pdf.

If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-DeWALT
Instruction Manual
Guide D’utilisation
Manual de instrucciones
DW735
13" (325 mm) Heavy-Duty Portable Thickness Planer
Raboteuse portative à service intensif 325 mm (13 po)
Cepilladora Portátil para Trabajo Pesado de 325 mm (13")
final page size: 8.5 x 5.5 in
ENGLISH
English (original instructions) 1
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 15
Español (traducido de las instrucciones originales) 30
ENGLISH
1
English (original instructions)
Definitions: Safety Alert Symbols and Words
This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk
of personal injury or property damage.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or seriousinjury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or seriousinjury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderateinjury.
(Used without word) Indicates a safety related message.
NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury which, if not avoided, may result in propertydamage.
WARNING: Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or
seriousinjury.
WARNING: To reduce the risk of injury, read the
instructionmanual.
If you have any questions or comments about this or
any
DeWALT
tool, call us toll free at:
1-800-4-
DeWALT
(1-800-433-9258).
1
Planer
2
Side carrying handles
3
Base handles
4
Bench mounting holes
5
Crank handle
6
On/off switch
Fig. A
1
2
5
4
4
3
6
ENGLISH
2
General Power Tool Safety Warnings
WARNING: Read all safety warnings,
instructions, illustrations and specifications
provided with this power tool. Failure to follow all
instructions listed below may result in electric shock,
fire and/or seriousinjury.
SAVE ALL WARNINGS AND
INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-
operated (corded) powertool.
General Safety Instructions
1 . KEEP GUARDS IN PLACE and in working order.
2 . REMOVE ADJUSTING KEYS AND WRENCHES. Form
habit of checking to see that keys and adjusting wrenches
are removed from tool before turning it on.
3 . KEEP WORK AREA CLEAN. Cluttered areas and benches
invite injuries.
4 . DON’T USE IN DANGEROUS ENVIRONMENT. Don’t
use power tools in damp or wet locations, or expose them
to rain. Keep work area well lighted. Always operate tool
in a well-ventilated area free of combustible materials,
gasoline or solvent vapors. If sparks come in contact
with flammable vapors, they may ignite, causing fire
orexplosion.
5 . KEEP CHILDREN AWAY. All visitors should be kept safe
distance from work area.
6 . MAKE WORKSHOP KID PROOF with padlocks, master
switches, or by removing starter keys.
7 . DON’T FORCE TOOL. It will do the job better and safer at
the rate for which it was designed.
8 . USE RIGHT TOOL. Don’t force tool or attachment to do a
job for which it was not designed.
9 . USE PROPER EXTENSION CORD. Make sure your
extension cord is in good condition. When using an
extension cord, be sure to use one heavy enough to carry
the current your product will draw. An undersized cord
will cause a drop in line voltage resulting in overheating
and loss of power. The Minimum Gauge for Cord Sets
table shows the correct size to use depending on cord
length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the
next heavier gauge. The smaller the gauge number, the
heavier the cord. When operating a power tool outside,
use an outdoor extension cord marked “W-A” or “W.
These cords are rated for outdoor use and reduce the risk
of electric shock.
10 . WEAR PROPER APPAREL. Do not wear loose clothing,
gloves, neckties, rings, bracelets, or other jewelry which
may get caught in moving parts. Nonslip footwear is
recommended. Wear protective hair covering to contain
long hair. Air vents often cover moving parts and should
also be avoided.
11 . ALWAYS USE SAFETY GLASSES. Also use face or
dust mask if cutting operation is dusty. Everyday
eyeglasses only have impact resistant lenses, they are not
safetyglasses.
12 . SECURE WORK. Use of clamps or a vise to hold work
when practical. It’s safer than using your hands and it
frees both hands to operate tool.
13 . DON’T OVERREACH. Keep proper footing and balance
at all times.
14 . MAINTAIN TOOLS WITH CARE. Keep tools sharp and
clean for best and safest performance. Follow instructions
for lubricating and changing accessories.
15 . DISCONNECT TOOLS before servicing; when changing
accessories, such as blades, bits, cutters, and the like.
16 . REDUCE THE RISK OF UNINTENTIONAL STARTING.
Make sure switch is in off position before plugging in.
17 . USE RECOMMENDED ACCESSORIES. Consult the
instruction manual for recommended accessories. The use
of improper accessories may cause risk of injury to persons.
18 . NEVER STAND ON TOOL. Serious injury could
occur if the tool is tipped or if the cutting tool is
unintentionallycontacted.
19 . CHECK DAMAGED PARTS. Before further use of the tool,
a guard or other part that is damaged should be carefully
checked to determine that it will operate properly and
perform its intended function—check for alignment of
moving parts, binding of moving parts, breakage of parts,
mounting, and any other conditions that may affect its
operation. A guard or other part that is damaged should
be properly repaired or replaced.
20 . DIRECTION OF FEED. Feed work into planer according to
direction of feed arrows on top of the unit.
21 . NEVER LEAVE TOOL RUNNING UNATTENDED.
TURN POWER OFF. Don’t leave tool until it comes to a
completestop.
Safety Rules for Surface Planers
WARNING: Failure to follow these rules may
result in serious personalinjury.
1 . Do not operate this machine until it is completely
assembled and installed according to the
instructions. A machine incorrectly assembled can cause
seriousinjury.
2 . Obtain advice from your supervisor, instructor, or
another qualified person if you are not thoroughly
familiar with the operation of this machine.
Knowledge issafety.
3 . Follow all wiring codes and recommended electrical
connections to prevent shock orelectrocution.
4 . Keep knives sharp and free from rust and pitch. Dull
or rusted knives work harder and can causekickback.
5 . Never turn the machine "ON" before clearing the
table of all objects (tools, scraps of wood, etc.). Flying
debris can cause seriousinjury.
6 . Never turn the machine "ON" with the workpiece
contacting the cutterhead. Kickback canoccur.
7 . Secure the machine to a supporting surface to
prevent the machine from sliding, walking or
tippingover.
8 . Be sure that the cutter knives are mounted as
described in the instruction manual and check that
ENGLISH
3
Additional Safety Information
WARNING: Never modify the power tool or any part
of it. Damage or personal injury couldresult.
WARNING: ALWAYS use safety glasses. Everyday
eyeglasses are NOT safety glasses. Also use face or
dust mask if cutting operation is dusty. ALWAYS WEAR
CERTIFIED SAFETYEQUIPMENT:
ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CSA Z94.3),
ANSI S12.6 (S3.19) hearing protection,
NIOSH/OSHA/MSHA respiratoryprotection.
WARNING: Some dust created by power sanding,
sawing, grinding, drilling, and other construction
activities contains chemicals known to the State
of California to cause cancer, birth defects or
other reproductive harm. Some examples of these
chemicalsare:
lead from lead-based paints,
crystalline silica from bricks and cement and other
masonry products, and
arsenic and chromium from chemically-
treatedlumber.
Your risk from these exposures varies, depending on how
often you do this type of work. To reduce your exposure to
these chemicals: work in a well ventilated area, and work with
approved safety equipment, such as those dust masks that are
specially designed to filter out microscopicparticles.
all bolts are firmly tightened before connecting unit
to powersource.
9 . Avoid awkward operations and hand positions. A
sudden slip could cause a hand to move into theknives.
10 . Keep arms, hands, and fingers away from the
cutterhead, the chip exhaust opening, and the feed
rollers to prevent severecuts.
11 . Never reach into the cutterhead area while the
machine is running. Your hands can be drawn into
theknives.
12 . Do not stand in line with the workpiece. Kickback can
causeinjury.
13 . Allow the cutterhead to reach full speed before
feeding a workpiece. Changing speeds while planing
can causekickback.
14 . When planing bowed stock, place the concave (cup
down) side of the stock on the table and cut with the
grain to preventkickback.
15 . Do not feed a workpiece that is warped, contains
knots, or is embedded with foreign objects (nails,
staples, etc.). Kickback canoccur.
16 . Do not feed a short, thin, or narrow workpiece into
the machine. Your hands can be drawn into the
knives and/or the workpiece can be thrown at high
speeds. See the Operation section of this instruction
manual fordetails.
17 . Do not feed a workpiece into the outfeed end of
the machine. The workpiece will be thrown out of the
opposite side at highspeeds.
18 . Remove shavings only with the power "OFF" and the
cutterhead stopped to prevent seriousinjury.
19 . Properly support long or wide work pieces. Loss of
control of the workpiece can cause seriousinjury.
20 . Never perform layout, assembly or set-up work on
the table/work area when the machine is running.
Serious injury willresult.
21 . Turn the machine "OFF", disconnect it from the
power source, and clean the table/work area before
leaving the machine. Lock the switch in the "OFF"
position to prevent unauthorized use. Someone else
might accidentally start the machine and cause injury to
themselves orothers.
22 . Additional information regarding the safe and
proper operation of power tools (i.e. a safety
video) is available from the Power Tool Institute,
1300 Sumner Avenue, Cleveland, OH 44115-2851
(www.powertoolinstitute.com). Information is also
available from the National Safety Council, 1121 Spring
Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201. Please refer to the
American National Standards Institute ANSI 01.1 Safety
Requirements for Woodworking Machines and the U.S.
Department of LaborRegulations.
Supplemental Safety Rules for Planers
To avoid injury, never rotate the cutterhead directly with
yourhands.
Keep hands away from the underside of the
cutterheadcarriage.
Never clear clogs, make cutter knife replacement, or any
other repairs/adjustments with unit pluggedin.
Make certain that the switch is in the "OFF" position
before connecting plug to a powersource.
Stay alert—never operate the unit when tired or under the
influence of drugs, alcohol, ormedication.
Do not use in dangerous environments. Do not use near
flammable substances, in damp or wet locations, or
expose torain.
Never plane material which is shorter than 12" (304.8mm)
narrower than 3/4" (19.05 mm), or wider than 12"
(304.8mm) or thinner than 1/2" (12.7 mm).
Exhaust chute: remove shavings with brush or vacuum
after power has been shut off and cutterhead has
stopped rotating.
Always locate planer with proper clearance on the outfeed
side of the unit to prevent pinching or binding of the
workpiece against anyobstacle.
Maintain the proper relationships of infeed and outfeed
table surfaces and cutterhead knifepath.
Lock the speed setting securely before feeding the
workpiece through the machine. Changing speeds while
planing can causekickback.
ENGLISH
4
Avoid prolonged contact with dust from power
sanding, sawing, grinding, drilling, and other
construction activities. Wear protective clothing and
wash exposed areas with soap and water. Allowing
dust to get into your mouth, eyes, or lay on the skin may
promote absorption of harmfulchemicals.
WARNING: Use of this tool can generate and/
or disperse dust, which may cause serious and
permanent respiratory or other injury. Always use
NIOSH/OSHA approved respiratory protection
appropriate for the dust exposure. Direct particles
away from face andbody.
WARNING: Always wear proper personal hearing
protection that conforms to ANSI S12.6 (S3.19)
during use. Under some conditions and duration
of use, noise from this product may contribute to
hearingloss.
Power Connections
A separate electrical circuit should be used for your
machines. This circuit should not be less than #12 wire
and should be protected with a 20 Amp time lag fuse.
NOTE: Time delay fuses should be marked “D” in Canada
and “T” in the US. If an extension cord is used, use only
3-wire extension cords which have 3-prong grounding
type plugs and matching receptacle which will accept the
machine’s plug. Before connecting the machine to the
power line, make sure the switch (or switches) is in the
"OFF" position and be sure that the electric current is of the
same characteristics as indicated on the machine. All line
connections should make good contact. Running on low
voltage will damage themachine.
DANGER: Do not expose the machine to rain or
operate the machine in damp locations.
MOTOR SPECIFICATIONS
Your machine is wired for 120 Volts, 60 HZ alternating
current. Before connecting the machine to the power
source, make sure the switch is in the "OFF" position.
Grounding Instructions
DANGER: This machine must be grounded while in
use to protect the operator from electricshock.
1 . All grounded, cord-connected machines:
ʵ In the event of a malfunction or breakdown,
grounding provides a path of least resistance for
electric current to reduce the risk of electric shock. This
machine is equipped with an electric cord having an
equipment-grounding conductor and a grounding
plug. The plug must be plugged into a matching
outlet that is properly installed and grounded in
accordance with all local codes andordinances.
ʵ Do not modify the plug provided - if it will not fit
the outlet, have the proper outlet installed by a
qualifiedelectrician.
ʵ Improper connection of the equipment-grounding
conductor can result in risk of electric shock. The
conductor with insulation having an outer surface
that is green with or without yellow stripes is the
equipment-grounding conductor. If repair or
replacement of the electric cord or plug is necessary,
do not connect the equipment-grounding conductor
to a liveterminal.
ʵ Check with a qualified electrician or service personnel
if the grounding instructions are not completely
understood, or if in doubt as to whether the machine
is properlygrounded.
ʵ Use only 3-wire extension cords that have 3-prong
grounding type plugs and matching 3-conductor
receptacles that accept the machine’splug.
ʵ Repair or replace damaged or worn cordimmediately.
2 . Grounded, cord-connected machines intended for use on
a supply circuit having a nominal rating less than
150 Volts:
ʵ This tool is intended for use on a circuit that has an
outlet that looks like the one illustrated in Fig. B. The
tool has a grounding plug that looks like the plug
illustrated in Fig. B. A temporary adapter, which looks
like the adapter illustrated in Fig. C, may be used to
connect this plug to a 2-pole receptacle as shown in
Fig B if a properly grounded outlet is not available.
The temporary adapter should be used only until
a properly grounded outlet can be installed by a
qualified electrician. The green-colored rigid ear, lug,
and the like, extending from the adapter must be
connected to a permanent ground such as a properly
grounded outletbox.
GROUNDED OUTLET BOX
CURRENT
CARRYING
PRONGS
GROUNDING BLADE
IS LONGEST OF THE 3 BLADES
Fig. B
GROUNDED OUTLET BOX
GROUNDING MEANS
ADAPTER
Fig. C
NOTE: In Canada, the use of a temporary adapter is not
permitted by the Canadian ElectricCode.
DANGER: In all cases, make certain that the
receptacle in question is properly grounded. If you
are not sure, have a qualified electrician check
thereceptacle.
ENGLISH
5
EXTENSION CORDS
WARNING: Use proper extension cords. Make sure
your extension cord is in good condition and is a
3-wire extension cord which has a 3-prong grounding
type plug and matching receptacle which will accept
the machine’s plug. When using an extension cord,
be sure to use one heavy enough to carry the current
of the machine. An undersized cord will cause a
drop in line voltage, resulting in loss of power and
overheating. Minimum Gauge for Cord Sets
shows the correct gauge to use depending on the cord
length. If in doubt, use the next heavier gauge. The
smaller the gauge number, the heavier thecord.
Minimum Gauge for Cord Sets
Volts
Total Length of Cord in Feet
(meters)
120 V 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.7)
240 V 50 (15.2) 100 (30.5) 200 (61.0) 300 (91.4)
Ampere Rating
American Wire Gauge
More
Than
Not
More
Than
0 6 18 16 16 14
6 10 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 Not Recommended
The label on your tool may include the following symbols. The
symbols and their definitions are asfollows:
V ......................... volts
Hz .......................hertz
min ..................... minutes
or DC ......direct current
...................... Class I Construction
(grounded)
…/min ..............per minute
BPM .................... beats per minute
IPM ..................... impacts per minute
RPM .................... revolutions per
minute
sfpm ................... surface feet per
minute
SPM .................... strokes per minute
A ......................... amperes
W ........................watts
or AC ...........alternating current
or AC/DC .... alternating or
direct current
...................... Class II
Construction
(double insulated)
n
o
.......................no load speed
n .........................rated speed
......................earthing terminal
.....................safety alert symbol
.....................visible radiation
..................... wear respiratory
protection
..................... wear eye
protection
..................... wear hearing
protection
..................... read all
documentation
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR
FUTURE USE
Specifications
Input 120V AC, 15 Amp
No-load speed 10000 RPM
Feed speed 14' (4.3 m) or 26' (7.9 m) per minute
Planing height Maximum 6" (152.4 mm)
Minimum 1/8" (3.2 mm)
Planing width Maximum 13" (325 mm)
Planing depth Maximum 1/8" (3.2 mm) (for boards 6" [152 mm]
wide or less)
Electrical Connection
Be sure your power supply agrees with the nameplate
marking. Volts, 50/60 Hz or “AC only” means your planer
must be operated only with alternating current and never
with direct current. Voltage decrease of more than 10%
will cause loss of power and overheating. All
DeWALT
tools
are factory tested, if this tool does not operate, check the
powersupply.
Intended Use
This planer is designed for professional woodworking.
DO NOT use under wet conditions or in presence of
flammable liquids orgases.
DO NOT let children come into contact with the tool.
Supervision is required when inexperienced operators use
thistool.
Fan-Assisted Chip Ejection System
Your planer is equipped with a fan-assisted chip ejection
system to aid in exhausting chips from the unit. The fan-
assisted chip ejection system will work in conjunction with
independent dust collectionsystems.
NOTE: It is not recommended that a shop vac be
connected to the DW735. The capacity of most vacs does
not support the volume of chips ejected during planing.
The vacuum hose may clog stopping the flow of chips. It is
recommended to use the dust collection system to clean
debris from the interior of thetool.
See the Troubleshooting Guide, for additionalinformation.
Automatic Carriage Lock
There is no manual carriage lock on your planer. A
device that automatically minimizes the movement that
causes snipe during planing is designed into the four
threadedposts.
ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS
WARNING: Do not remove guards (
7
, Fig.D).
Serious injury couldresult.
Fig. D
7
WARNING: To reduce the risk of serious personal
injury, turn tool off and disconnect tool from
power source before making any adjustments or
removing/installing attachments or accessories.
An accidental start-up can causeinjury.
ENGLISH
6
Transporting the Planer (Fig. A)
WARNING: For your own safety, it is recommended
that two people carry this machine or serious injury
couldresult.
When moving your planer, carry it either by the side
carrying handles
2
or by the handles
3
at the base of
theplaner.
Bench Mounting (Fig. A)
To facilitate bench mounting, two different sized holes
4
are provided on the four corners of your planer. If mounting
the planer with bolts, use the larger holes. If mounting the
planer with nails or screws, use the smaller holes. It is not
necessary to use both sets ofholes.
Always mount your planer firmly to prevent movement. To
enhance the tool’s portability, it can be mounted to a piece
of 1/2" (12.7mm) or thicker plywood which can then be
clamped to your work support or moved to other job sites
andreclamped.
NOTE: If you elect to mount your planer onto a piece
of plywood, make sure that the mounting screws don’t
protrude from the bottom of the wood. The plywood must
sit flush on the worksupport.
CAUTION: The mounting surface should not be
warped or otherwiseuneven.
To Attach the Depth Adjustment Crank
Handle (Fig. E)
1. Remove the screw located in the crank handleshaft.
2. Insert the crank handle
5
over theshaft.
3. Secure in place with the screw and
T-wrench
8
provided.
Fig. E
5
8
Dust Ejection Ports (Fig. F)
Your planer comes with a dust ejection port. The round
port
9
as shown in Figure. F is for use with a 4" (100mm)
dust collectorhose.
To Set Up Dust Ejection (Fig. F)
WARNING: Do not operate your planer without
the dust ejection port locked into place. Do not
insert anything into the dust ejection chute
unless the planer is unplugged and you are
clearing a clog or obstruction in the unit. Do not
get your face or eyes near the dust ejection port
when the planer is in operation. Serious injury
couldresult.
WARNING: Chips are ejected at significant velocity.
Keep hands and face clear of dust ejectionport.
1. Select the port
9
.
2. Depress the lock button
11
on the chip ejection
chute
10
.
Fig. F
11
10
10
9
3. Slide the notches in the dust port over the pins on the
chip ejectionchute.
4. Rotate the port until the button engages the dust
ejection chute and locks inplace.
To Remove the Dust Ejection Port
(Fig. F)
1. Use the T-wrench to depress the lock button
11
on the
dustchute.
2. Twist the port until the pins are disengaged from the
notches on theport.
3. Pull the dust ejection port off of the dustchute.
Depth Adjustment (Fig. G)
Depth Adjustment Scale (Fig. G)
The depth adjustment scale
14
, located on the right front
of your planer, indicates the finished thickness of your
workpiece. One rotation of the depth adjustment crank
is equal to 1/16" (1.6mm), half rotation is equal to 1/32"
(0.8mm),etc.
Fig.G
14
ENGLISH
7
Depth Adjustment Crank
Turning the crank clockwise lowers the cutterhead. Turning
the crank counterclockwise raises thecutterhead.
Turret Stop (Fig. H)
Your planer is equipped with a turret stop
17
for planing
multiple boards to the same pre-set depth. Stops are set at
1/8" (3mm), 1/4" (6.5mm), 1/2" (12.7mm), 3/4" (19mm),
1" (25.5mm), and 1–1/4" (32mm).
Fig.H
17
To Set the Minimum Depth to Which the
Carriage can Travel with the Turret Stop
1. Be sure the carriage is set above 1–1/4" (32mm) before
trying to set the turretstop.
2. Turn the dial on the front left of the planer until the
desired thickness setting aligns with the red indicator,
then lower thecarriage.
3. Plane the workpiece at desired increments until the
correct final thickness isachieved.
NOTE: Do not use force to crank the carriage below
the level that the turret stop indicates. Permanent
damage to the height adjust ment system on your
planer willresult.
OPERATION
WARNING: To reduce the risk of serious personal
injury, turn unit off and disconnect it from
power source before making any adjustments or
removing/installing attachments or accessories.
An accidental start-up can causeinjury.
On/Off Switch (Fig. I)
To turn the planer on, lift the switch
12
up.
The planer locks on automatically. To turn the tool off, press
the switch down. A hole
13
is provided under the switch
for insertion of a padlock to lock off theplaner.
Fig.I
13
12
Speed Selection (Fig. J)
NOTE: Only switch speeds when the planer isrunning.
Your planer has the ability to feed material at two different
speeds. The two-speed feature
16
was designed to
improve efficiency when planing and to provide the best
possible surface finish to a variety ofmaterials.
Fig.J
16
To remove material thickness more quickly, set the unit
at speed “2”. This setting delivers 96 cuts per inch to
thematerial.
For finishing, set the unit to speed “1”. Speed “1” is ideal for
ensuring the finest finish on the last pass before your final
thickness isachieved.
NOTE: When planing particularly hard or figured species of
wood, speed “1” is recommended. The slower feed rate will
reduce knife wear and tear-out by delivering 179 cuts per
inch to thematerial.
Material Removal Gauge (Fig. K)
Your planer is equipped with a material removal
gauge
15
. It is used to indicate the amount of wood that
will be removed in one pass with the carriage set at its
currentheight.
Fig.K
15
To Use the Material Removal Gauge
1. Slide approximately 3" (75mm) of your ma terial under
the middle of thecarriage.
2. Be sure the wood is lying flat against the base of the
planer. If the material is inserted at an angle, the reading
may beinaccurate.
3. Crank the carriage down on the ma terial until the
material removal bar engages the wood. You will see
the red arrow begin to move up the scale indicating the
amount of material to be removed with the carriage at
thatheight.
4. Adjust the carriage height until the desired depth of cut
appears on thegauge.
5. Pull the material out from under thecarriage.
6. Turn the unit on and feed your material into
thecutterhead.
NOTE: Do not exceed the recommended depth of cut for
various widths of material recommended on the material
removalgauge.
ENGLISH
8
WARNING: DO NOT switch the unit on with the
material positioned under the carriage. Serious
injury couldresult.
Planing Basics
Proper Planing Technique
WARNING: DO NOT turn the unit on with the
material already inserted under the carriage.
Wait until the rollers and cutterhead are up to
full speed before feeding your material into
themachine.
To Plane Your Material
1. Lower the carriage to the desired height for your
firstpass.
2. Turn the unit on and feed the material into the
feedrollers.
3. Examine the finished cut and adjust the carriage to the
appropriate height for your nextpass.
NOTE: Flip the board back and forth between eachpass.
See the Troubleshooting Guide, for additionalinformation.
For best results, plane both sides of the workpiece to reach
a desired thickness. For example, if you need to remove 1/8"
(3mm) from your workpiece, remove 1/16" (1.6mm) from
each side. This not only allows the workpiece to dry with an
even moisture content, it also produces finercuts.
WARNING: Plane only wood that is free from foreign
objects, with no loose knots and as few tight knots as
possible. Do not plane wood that is severely warped,
twisted, knotted orbowed.
WARNING: Do not place your body between the rear
of the planer and a stationary object while material is
feeding. Serious injury couldresult.
Minimum/Maximum Width/
Height/ Depth
NOTE: Always plane in the direction of the grain. Support
the workpiece adequately at all times. Planing material less
than 3/4" (19mm) wide is not recommended. If you must
plane narrow material, group several pieces together and
plane them as one wide workpiece wheneverpossible.
The maximum depth of cut your planer can take in one pass
is 1/8" (3mm) [on material less than 6" (152 mm) wide].
Never attempt to modify your planer to take a deeper cut.
Follow the recommended depth/width of cut guidelines
shown in Table A for bestresults.
TABLE A
Snipe
Snipe is a depression made when an unsupported end of
your material drops toward the floor, causing the opposite
end to lift up into thecutterhead.
To Avoid Snipe
Feed the workpiece into the planer so it is level and remains
flat against the base at alltimes.
Keep the workpiece level throughout planing operation by
receiving or “catching” it from the rear of theplaner.
If you are planing material that is especially long, the use of
additional material support isrecommended.
Twisted, Cupped and Bowed Wood (Fig. L)
If both sides of your material are very rough or if the material
is cupped, bowed or twisted, your planer may not produce
the desired result. Ideally, you should have at least one
level face/surface on your material before you plane. Your
thickness planer will work best with material that has been
run through a jointer to produce one flat surface. If you
do not have at least one flat surface or a jointer, see the
followingrecommendations.
Fig.L
To Plane Twisted Wood (Fig. M)
WARNING: Twisted wood may jam your
thickness planer. If a jam occurs, turn the
power off, disconnect the power supply and
raise the carriage to release the material from
thecutterhead.
If your material is only slightly twisted:
Plane both sides alternating from one to the other until the
desired thickness isreached.
Fig.M
To Plane Cupped Wood (Fig. N)
To obtain the best possible results with cupped wood:
Rip the material down the middle and plane it as two
separatepieces.
Ripping the material reduces the severity of the cup and
allows the machine to deliver better results. Understand
that you will have to remove more material on cupped
wood to achieve the desired thickness than you would on a
normalboard.
If Ripping the Material is Not an Option
Plane one side of the material until flat, then plane the
opposite side until it is alsoflat.
NOTE: Do not flip the board back and forth between each
pass if wood iscupped.
ENGLISH
9
TOP FLAT
BOTTOM FLAT
Fig.N
To Plane Bowed Wood (Fig. O)
The feed rollers and cutterhead in your planer will push
the bow out of the material as it feeds. However, when the
material exits the planer, the pressure of the rollers and
cutterhead will release allowing the wood to spring back
into a bowed formation. To properly remove the bow, use
ajointer.
BOWED WOOD WILL BE FLATTENED BY FEED ROLLERS
AND CUTTERHEAD…
…BUT BOW WILL RETURN AFTER WOOD
ISPLANED
Fig.O
MAINTENANCE
WARNING: To reduce the risk of serious personal
injury, turn unit off and disconnect it from
power source before making any adjustments or
removing/installing attachments or accessories.
An accidental start-up can causeinjury.
Periodic Maintenance
1. Routinely check the tool for damage or brokenparts.
2. Clean the top cover, dust shroud and all accessible areas
of the unit of dust and wood debris that have collected
in fromplaneing.
3. Wipe off infeed and outfeedrollers.
4. Clean base table. Light waxing will help wood material
pass through theplaner.
5. Evaluate blade sharpness condition. Replace
asnecessary.
6. Gauge Calibration, check thickness gauge calibration
and turret stopcalibration.
7. Check brushes for wear and replace asnecessary.
Changing or Rotating the Planer Knives
WARNING: To reduce the risk of serious personal
injury, disconnect the planer from the power
source before attempting to change or access the
knives. An accidental start-up can causeinjury.
To Change Planer Knives (Fig. P–U)
1. Use the T-wrench to remove the four screws in the top
of theplaner.
2. Lift the top off (Fig.P) and place itaside.
Fig.P
3. Remove the three wing nuts that seal the dust shroud
over thecutterhead.
4. Rotate the dust shroud up so the round connection
that locks onto the fan housing is in the open position
(Fig.Q).
Fig.Q
5. Push the dust shroud to the left so it disengages from
the fanhousing.
6. Take the dust shroud out of the unit (Fig.R) and set
itaside.
Fig.R
7. The cutterhead is nowexposed. If the eight screws in
the cutterhead clamp are not visible, use a piece of
scrap wood to carefully rotate the cutterhead (Fig.S)
until the screws are accessible and the cutterhead lock
lever
18
engages. This will prevent further rotation of
the cutterhead as you change theknives.
ENGLISH
10
Fig.S
18
WARNING: Keep your fingers away from the
cutterhead at all times. Use the tool provided to
handle theknives.
8. Use the T-wrench to remove the eight screws on the
knife clamp and set them in the small screws bin
19
on
the front panel of the planer (Fig.T).
Fig.T
19
9. Use the magnets on the top of the T-wrench to attract
the knife clamp and lift it off of the cutterhead. One of
the knives should now beexposed.
10. Use the magnet
20
on the top of the T-wrench (Fig.S)
to attract the knife. Avoid touching it with yourfingers.
NOTE: Before installing the knife, ensure the cutterhead and
knife are free of debris, clean if needed.
Fig.U
20
If Only One Side of the Knife Is Worn
1. Rotate the knife around so that the sharp, unused edge
hangs over the end of the cutterhead where it will cut
the material. Be sure to set the oblong holes in the knife
over the pins machined on thecutterhead.
2. Reset the knife clamp over the knife. Be sure to align the
beveled edge on the clamp with the sharp, cutting edge
of the knife. If these are not aligned correctly, the clamp
will not secure the knifeproperly.
3. Install the screws into the clamp and tightensufficiently.
NOTE: Make sure all screws are tightenedsufficiently.
To Access the Other Two Knives
1. Depress the cutterhead lock lever
18
as shown in
FigureS.
2. Use the piece of scrap wood to carefully turn the
cutterhead until it locks into place revealing another
knifeclamp.
3. Follow the same knife change procedure
indicatedabove.
4. Repeat the procedure for the last dullknife.
After Installing New Knives
1. Insert the round end of the dust shroud into the fan
housing and rotate it down to lock it intoplace.
2. Place the three wing nuts back into theshroud.
3. Screw the top cover of the planer back onto theunit.
NOTE: The planer will not operate if the top cover is not
placedcorrectly.
Brush Change (Fig. V, W)
Your planer is equipped with brush caps
21
that are
external to the motor. If your brushes need to be replaced,
begin by acquiring a new set from a
DeWALT
service center
or a dealer authorized to service
DeWALT
products. Use only
identical
DeWALT
brushes.
Fig.V
21
To Replace the Brushes on your Planer
(Fig. V, W)
1. Use the T-wrench to remove the top cover and brush
cover screen on theplaner.
2. Use a flathead screwdriver to unscrew the brush cap
located in the right, rear of the unit
22
.
Fig.W
22
3. Do the same for the brush cap located on the side of the
motor, inside the planercover.
4. Place the new brushes into the brushholders.
ENGLISH
11
5. After installing the brushes, replace the top cover and
brush coverscreen.
6. Before using the planer, run the unit for 10 minutes to
seat newbrushes.
NOTE: If existing brushes do not need replacing, be sure to
maintain the same orientation when you reinstallthem.
Calibrating the Depth Adjustment Scale
(Fig. X)
The depth adjustment scale
14
on your planer is set at the
factory. However, with extended use, the depth adjustment
scale could show an incorrectmeasurement.
To check the depth adjustment scale, plane a piece of
scrap wood, noting the measurement on the depth
adjustmentscale.
Measure the finished thickness of the workpiece. If the
thickness of the workpiece does not match the reading on
the depth adjustment scale, loosen the two screws
23
on
the red indicator. Adjust the pointer up or down until its
reading matches the finished thickness of the workpiece.
Securely re-tighten thescrews.
Fig.X
14
23
Base Maintenance
Keep the table clean and free from oil, grease, and pitch.
Treat the table with paste wax to help maintain its
smoothfinish.
Circuit Breaker Reset Button (Fig. Y)
Your planer is equipped with an 18 amp circuit breaker. If
your planer becomes overloaded and stops operating, turn
off the planer, let the unit sit for 2 minutes and press the
reset button
24
before you resumeworking.
Fig.Y
24
WARNING: To prevent the planer from starting
unexpectedly if power is interrupted by a circuit
breaker trip, make sure the switch is in the OFF
position before restoringpower.
NOTE: Circuit breaker overload is often the result of dull
knives. Change your knives on a regular basis to avoid
tripping your breaker. Check your knives before re-setting
the circuit breaker and continuing toplane.
See the Troubleshooting Guide for additional information
on circuit breakertrips.
Replacing the Drive Belt
Drive belts are available at extra cost at
DeWALT
authorized
service centers. Replacement of the drive belt should be
performed by qualified servicepersonnel.
Chip Ejection Fan (Fig. P–R, Z)
The chip ejection fan on your planer should
be cleaned or cleared of debrisperiodically.
Fig.Z
WARNING: Turn off and unplug the planer prior to
accessing the chip ejectionfan.
To Access the Fan
1. Remove the top cover of the planer with the T-wrench.
2. Remove the dust shroud (Fig.P–R) and place itaside.
3. Remove the screws and clips around the fanhousing.
4. Remove the fan housing and place it aside as shown.
The fan will now be exposed forcleaning.
See the Troubleshooting Guide for additionalinformation.
WARNING: Be sure to properly attach the fan housing
and assemble the shroud and top cover correctly
before using your planeragain.
Cleaning
WARNING: Blow dirt and dust out of all air vents with
clean, dry air at least once a week. To minimize the risk
of eye injury, always wear ANSI Z87.1 approved eye
protection when performingthisprocedure.
WARNING: Never use solvents or other harsh
chemicals for cleaning the non-metallic parts of
the tool. These chemicals may weaken the plastic
materials used in these parts. Use a cloth dampened
only with water and mild soap. Never let any liquid
get inside the tool; never immerse any part of the tool
into aliquid.
It is recommended that, once a year, you take or send the
tool to a
DeWALT
certified service center for a thorough
cleaning, inspection and lubrication of the gearcase.
Accessories
WARNING: Since accessories, other than those
offered by
DeWALT
, have not been tested with this
product, use of such accessories with this tool could be
hazardous. To reduce the risk of injury, only
DeWALT
recommended accessories should be used with
thisproduct.
ENGLISH
12
Recommended accessories for use with your tool
are available at extra cost from your local dealer or
authorized service center. If you need assistance in
locating any accessory, please contact
DeWALT
Industrial
Tool Co., 701East Joppa Road, Towson, MD 21286, call
1-800-4-
DeWALT
(1-800-433-9258) or visit our website:
www.dewalt.com.
Four accessories are available for the DW735
ThicknessPlaner.
DW7350 Mobile Stand
DW7351 Folding Tables
DW7352 13" (325mm) Knives
DW7353 Chip Ejection Accessory
NOTE: Helical cutterheads have not been tested with this
product and are not recommended foruse.
DW7351 Accessory Folding Tables (Fig. AA)
WARNING: For your own safety, read the tool
instruction manual before attaching the tables.
Failure to heed these warnings may result in personal
injury and serious damage to the planer and the
accessory. When servicing this tool, use only identical
replace ment parts. Have damaged cords replaced by
an authorized servicecenter.
Your DW7351 folding table box should include:
2 folding tables
4 cap screws
4 springs
4 nuts
4 stepped bolts
Fig.AA
Set-up and Installation of Base
Hardware (Fig. BB–DD)
1. Place planer on a secure table or workbench. Position
planer so the front 3–4" (75–100mm) of the base can
be accessed from theunderside.
2. Secure the rear of the planer to the table/bench with
nails or screws to prevent it from tilting or falling from
thetable.
WARNING: The planer could tilt or fall from the table
if it is not properly secured opposite the end where
the folding table is being installed. Serious injury
mayresult.
3. Place the spring onto the small end of the steppedbolt.
4. Insert the end of the bolt with the spring around it into
the larger hole on the side of thebase.
5. Push the stepped bolt all the way through the hole in
the first rib on the underside of the planer. The spring
should engage the rib slightly and the threads should
show on the right side of therib.
6. On the underside of the planer, use a wrench to hold
the nut in place while turning the stepped bolt into it.
The 5/32" (4 mm) hex wrench can be used to turn the
stepped bolt until it is fully secured (Fig.BB).
Fig.BB
7. Install the smaller screw into the lower threaded hole on
the side of the base. Use the 5/32" (4mm) hex wrench to
tighten that fastener securely (Fig.CC).
8. Depress the top pin until it is flush with the base and
slide the top hole of the table over the pin and release
the pin so they lock together (Fig.CC,DD).
Fig.CC
Fig.DD
9. To attach the table to the rear of the planer, install the
bolts and spring following the aboveprocedure.
Your tables should now fold up and down on the top screw
and rest on the bottom screw while in position forplaning.
NOTE: To transport the planer with the tables, fold them up
and carry the unit as recommended by the planermanual.
WARNING: For your own safety, it is recommended
that two people carry this machine or serious injury
couldresult.
To Remove the Tables
1. Depress the spring-loaded bolts on the base and slide
each end of the table toward you so they disengage the
holes in the tables. You may want to use the T-wrench
from your planer to push the bolts flush with the base to
easily remove thetables.
2. Leave the hardware (stepped bolts and small cap screw)
in the base until you need to re-attach thetables.
ENGLISH
13
Repairs
WARNING: To assure product SAFETY and
RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment
(including brush inspection and replacement, when
applicable) should be performed by a
DeWALT
factory
service center or a
DeWALT
authorized service center.
Always use identical replacementparts.
Register Online
Thank you for your purchase. Register your product nowfor:
WARRANTY SERVICE: Registering your product will
help you obtain more efficient warranty service in case
there is a problem with yourproduct.
CONFIRMATION OF OWNERSHIP: In case of
an insurance loss, such as fire, flood or theft, your
registration of ownership will serve as your proof
ofpurchase.
FOR YOUR SAFETY: Registering your product will
allow us to contact you in the unlikely event a safety
notification is required under the Federal Consumer
SafetyAct.
Register online at www.dewalt.com/register.
Three Year Limited Warranty
DeWALT
will repair, without charge, any defects due to
faulty materials or workmanship for three years from
the date of purchase. This warranty does not cover part
failure due to normal wear or tool abuse. For further detail
of warranty coverage and warranty repair information,
visit www.dewalt.com or call 1-800-4-
DeWALT
(1-800-
433-9258). This warranty does not apply to accessories
or damage caused where repairs have been made
or attempted by others. THIS LIMITED WARRANTY IS
GIVEN IN LIEU OF ALL OTHERS, INCLUDING THE IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, AND EXCLUDES ALL INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts or the
exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so these limitations may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights and you may have
other rights which vary in certain states orprovinces.
In addition to the warranty,
DeWALT
tools are covered
byour:
1 YEAR FREE SERVICE
DeWALT
will maintain the tool and replace worn parts
caused by normal use, for free, any time during the first year
afterpurchase.
90 DAY MONEY BACK GUARANTEE
If you are not completely satisfied with the performance of
your
DeWALT
Power Tool, Laser, or Nailer for any reason, you
can return it within 90 days from the date of purchase with
a receipt for a full refund – no questionsasked.
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products
sold in Latin America. For products sold in Latin America,
see country specific warranty information contained in
the packaging, call the local company or see website for
warrantyinformation.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning
labels become illegible or are missing, call 1-800-4-
DeWALT
(1-800-433-9258) for a freereplacement.
ENGLISH
14
Troubleshooting Guide
Problem Possible Cause Possible Solution
If the material does not feed properly Check for dull knives. Rotate or replace as necessary. Refer to Changing the Planer
Knives section.
Check for excess clogging in the
dust shroud.
Refer to Periodic Maintenance and Figures P–R in the Changing
or Rotating the Planer Knives section.
Check for excess oil/debris/pitch on
feed rollers.
Refer to Periodic Maintenance and Cleaning paragraphs under
the Maintenance section.
Check for excessively twisted, cupped
or bowed material.
Refer to Twisted, Cupped and Bowed Wood paragraph in the
Basic Planing section.
Check for a broken drive belt. Refer to Replacing the Drive Belt paragraph in the
Maintenance section.
If the circuit breaker trips repeatedly Dull knives Dull knives can cause motor overloading, rotate or replace as
necessary. Refer to Changing the Planer Knives section.
NOTE: Circuit breaker overload is often the result of dull knives.
If the circuit breaker on your planer trips, check the sharpness
of your knives before attempting to reset the breaker in order to
continue planing.
The depth of cut is higher. An overly aggressive cut could cause motor overloading. Refer
to the Depth Adjustment paragraph in the Assembly and
Adjustments section and Material Removal Gauge paragraph
in the Operation section.
The feed rate is higher. Drop feed rate to 14 ft/min. A reduction in feed rate will reduce the
load on the motor and prevent breaker trips.
If the unit does not run Check to see if the unit is plugged in. Ensure unit is plugged into the appropriate outlet, refer to the
General Safety Instructions section.
Check to see if the top cover is
properly in place.
Refer to Figure P for proper location.
Check to see if the dust shroud is
properly in place.
Refer to After Installing New Knives.
Check to see if the circuit breaker
needs to be reset.
Refer to Circuit Breaker Reset Button paragraph under the
Maintenance section.
Check to see if the motor brushes
are depleted.
Refer to Brushes paragraph under the Maintenance section.
If chips do not eject from the rear of
the unit
Check for excess clogging in the
dust shroud and fan..
Refer to Periodic Maintenance and Chip Ejection Fan
paragraphs in the Maintenance section.
Check to see if the dust shroud is
properly in place.
Refer to After Installing New Knives.
If the branch (house/shop) circuit
breaker trips repeatedly
Even under normal loading conditions,
other electrical loads on the same
branch circuit may cause the circuit
breaker to trip.
Unplug or turn off other devices sharing the circuit with the planer
OR use the planer on another branch circuit by itself.
Dull knives Dull knives can cause motor overloading, rotate or replace as
necessary. Refer to Changing the Planer Knives section.
The depth of cut is higher. An overly aggressive cut could cause motor overloading. Refer
to the Depth Adjustment paragraph in the Assembly and
Adjustments section and Material Removal Gauge paragraph
in the Operation section.
The feed rate is higher. Drop feed rate to 14 ft/min. A reduction in feed rate will reduce the
load on the motor and prevent breaker trips.
FRANÇAIS
15
Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité
Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations
dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels.
DANGER: indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des
blessuresgraves.
AVERTISSEMENT: indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la
mort ou des blessuresgraves.
ATTENTION: indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des
blessures légères oumodérées.
(Si utilisé sans aucun terme) Indique un message propre à la sécurité.
AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre, si rien n’est fait
pour l’éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.
AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements
de sécurité et toutes les directives. Le non-respect
des avertissements et des directives pourrait se
solder par un choc électrique, un incendie et/ou une
blessuregrave.
AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de
blessures, lire le mode d’emploi del’outil.
Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil
ou de tout autre outil
DeWALT
, composez le numéro
sans frais : 1-800-4-
DeWALT
(1-800-433-9258).
Français (traduction de la notice d’instructions originale)
Fig. A
1
Raboteuse
2
Poignées de transport latérales
3
Poignées de base
4
Trous d’installation sur l’établi
5
Manivelle
6
Bouton Marche/Arrêt
1
2
5
4
4
3
6
FRANÇAIS
16
Consignes générales de sécurité
1 . MAINTENEZ LES PROTECTEURS EN PLACE et en bon
état de fonctionnement.
2 . RETIREZ LES CLÉS DE RÉGLAGE. Prenez l'habitude de
vérifier si les clés de réglage ont été retirées de l’outil avant
de le mettre en marche.
3 . GARDEZ L'AIRE DE TRAVAIL PROPRE. Les établis et les
aires encombrés favorisent les blessures.
4 . NE PAS UTILISER DANS UN ENVIRONNEMENT
DANGEREUX. Ne pas utiliser les outils électriques dans
des endroits humides ou mouillés, ou exposés à la pluie.
Gardez l'aire de travail bien éclairée. Utilisez toujours l’outil
dans un endroit bien ventilé sans matières combustibles
ou vapeurs de solvants. Si des étincelles entrent en
contact avec des vapeurs inflammables, elles peuvent
s’enflammer, causant un incendie ou une explosion.
5 . GARDEZ LES ENFANTS LOIN. Tous les visiteurs devraient
être gardés à une distance sécuritaire de l'aire de travail.
6 . RENDEZ VOTRE ATELIER INACCESSIBLE AUX ENFANTS
à l'aide de cadenas, des principaux boutons ou en retirant
la clé de démarrage.
7 . NE PAS FORCER L’OUTIL. Il travaillera mieux et sera plus
sécuritaire à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
8 . UTILISEZ LE BON OUTIL. Ne pas forcer l'outil ou
un accessoire à faire un travail pour lequel il n'a pas
étéconçu.
9 . UTILISEZ UNE RALLONGE APPROPRIÉE. Assurez-
vous que votre rallonge est en bon état. Lorsque vous
utilisez une rallonge, assurez-vous d’utiliser un calibre
suffisamment lourd pour faire circuler le courant qui
sera acheminé au produit. Un cordon de taille inférieure
entraînera une chute de tension de secteur entraînant
une surchauffe et une perte de puissance. Le Calibre
minimum pour les cordons d'alimentation affiche
la bonne taille à utiliser selon la longueur de cordon et
l’intensité nominale de la plaque signalétique. En cas
de doute, utilisez le calibre le plus lourd suivant. Plus
le numéro de calibre est bas, plus le cordon est lourd.
Lorsque vous utilisez un outil électrique à l’extérieur,
utilisez une rallonge extérieure indiquée «W-A» ou «W».
Ces rallonges sont conçues pour une utilisation extérieure
et réduire le risque de choc électrique.
10 . PORTEZ DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS. Ne pas porter
de vêtements lâches, des gants, cravate, bague, bracelet
ou autres bijoux qui pourraient se prendre dans les pièces
mobiles. Il est recommandé de porter des chaussures à
semelles antidérapantes. Portez une protection pour vos
cheveux afin de les retenir. Les évents couvrent souvent des
pièces qui se déplacent et doivent aussi être évités.
11 . UTILISEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE SÉCURITÉ.
De plus, utilisez un masque facial ou antipoussière si
l’opération de coupe est poussiéreuse. Vos lunettes de tous
les jours peuvent ont des lentilles résistant aux impacts,
mais elles ne sont pas des lunettes de sécurité.
12 . SÉCURISEZ VOTRE TRAVAIL. Lorsque c’est possible,
utilisez des pinces ou un étau pour maintenir le travail.
C’est plus sécuritaire que d’utiliser vos mains et cela libère
vos deux mains pour faire fonctionner l’outil.
13 . NE PAS TROP S’ÉTIRER. Maintenez vos pieds bien
d’aplomb sur le sol et un bon équilibre en tout temps.
14 . ENTRETENEZ SOIGNEUSEMENT LES OUTILS. Pour
la meilleure et la plus sécuritaire performance, gardez
les outils aiguisés et propres. Suivez les instructions pour
lubrifier et changer les accessoires.
15 . DÉBRANCHEZ LES OUTILS avant l’entretien, lorsque vous
changez les accessoires comme les lames, les mèches, les
gouges et les accessoires semblables.
16 . RÉDUISEZ LE RISQUE DE DÉMARRAGE NON
INTENTIONNEL. Assurez-vous que le bouton Marche/
Arrêt est à la position Arrêt avant de brancher.
17 . UTILISEZ LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. Pour les
accessoires recommandés, consultez le guide d’utilisation.
L’utilisation d’accessoires inappropriés peut causer un
risque de blessures.
18 . NE JAMAIS SE TENIR DEBOUT SUR LOUTIL. Des
blessures graves pourraient vous être infligées si la table
bascule ou si vous venez en contact avec l’outil de coupe.
19 . VÉRIFIEZ LES PIÈCES ENDOMMAGÉES. Avant
l’utilisation ultérieure de l’outil, un protecteur ou une autre
pièce qui est endommagé doit être soigneusement vérifié
afin de déterminer s’il fonctionnera bien et s’il effectuera
la fonction prévue. Vérifiez l’alignement des pièces en
mouvement, le bris des pièces, le montage et tout autre
état qui peut affecter son utilisation. Tout protecteur ou
toute pièce endommagé devrait être adéquatement réparé
ou remplacé.
20 . SENS D’ALIMENTATION. Introduisez la pièce de travail
dans la raboteuse selon les flèches du sens d’alimentation
sur le dessus de l’outil.
21 . NE JAMAIS LAISSER L’OUTIL EN MARCHE SANS
SUPERVISION. COUPEZ LALIMENTATION.
Ne pas quitter les lieux avant que l’outil ne soit
complètementarrêté.
Règles de sécurité concernant les
raboteuses
AVERTISSEMENT: ne pas suivre ces directives
peut entraîner des blessures graves.
1 . Ne pas faire fonctionner cette machine avant qu’elle
ait été complètement assemblée et installée selon
les instructions fournies. Une machine mal assemblée
peut causer des blessures graves.
2 . Si vous nêtes pas complètement familier avec le
fonctionnement de cette machine, obtenez l’avis de
votre superviseur, instructeur ou une autre personne
qualifiée. La connaissance est la sécurité.
3 . Suivez tous les codes de l’électricité et toutes les
connexions électriques recommandés afin de
prévenir un choc ou une électrocution.
4 . Gardez les couteaux aiguisés et sans accumulation
de saleté ou de rouille. Les couteaux ébréchés ou rouillés
sont moins efficaces et peuvent causer un rebond.
FRANÇAIS
17
5 . Ne jamais mettre la machine en marche avant que
la table soit dégagée de tout objet (outils, débris de
bois, etc.). Les débris projetés peuvent causer de graves
blessures.
6 . Ne jamais la machine en marche avec la pièce de
travail en contact avec la tête de coupe. Un rebond
pourrait se produire.
7 . Sécurisez la machine pour soutenir la surface
afin d’empêcher l’outil de glisser, se déplacer ou
basculer.
8 . Assurez-vous que les couteaux sont installés comme
décrit dans le guide d’utilisation et vérifiez si tous les
boulons sont solidement serrés avant de brancher la
machine à la source d’alimentation.
9 . Verrouillez le réglage de la vitesse de façon
sécuritaire avant d’introduire la pièce de travail
dans la machine. Changer les vitesses pendant le
rabotage peut causer un rebond.
10 . Évitez les utilisations et le positionnement des mains
insolites. Un glissement soudain pourrait causer un
déplacement de votre main dans les couteaux.
11 . Gardez vos bras, vos mains et vos doigts à l’écart
de la tête de coupe, l’ouverture de l’évacuation des
copeaux et les rouleaux d’alimentation afin de
prévenir des coupures graves.
12 . Ne jamais accéder à la zone de la tête de coupe
pendant que la machine fonctionne. Vos mains
peuvent être entraînées dans les couteaux.
13 . Ne pas vous tenir directement en ligne avec la pièce
de travail. Les rebonds peuvent causer des blessures.
14 . Laissez la tête de coupe atteindre sa pleine vitesse
avant d’introduire la pièce de travail. Changer les
vitesses pendant le rabotage peut causer un rebond.
15 . Lorsque vous rabotez un matériau courbé, placez le
côté concave (formant un creux) du matériau sur la
table et coupez dans le sens des fibres du bois afin de
prévenir un rebond.
16 . Ne pas introduire de pièce de travail qui est tordue,
contient des nœuds ou a des objets étrangers
incrustés (clous, agrafes, etc.). Un rebond pourrait se
produire.
17 . Ne pas introduire une pièce de travail courte, mince
ou étroite dans la machine. Vos mains peuvent être
entraînées dans les couteaux et/ou la pièce de travail
peut être projetée à hautes vitesses. Consultez la section
Utilisation de ce guide d’utilisation pour des détails.
18 . Ne pas alimenter de pièce de travail par le côté de la
table de sortie de la machine. La pièce de travail serait
projetée de l’autre côté à grande vitesse.
19 . Retirez les copeaux seulement lorsque l’alimentation
est éteinte et que la tête de coupe s’est arrêtée afin
de prévenir les blessures graves.
20 . Soutenez correctement les pièces de travail longues
ou larges. La perte de contrôle de la pièce de travail
pourrait causer des blessures graves.
21 . Ne jamais effectuer la disposition, l’assemblage ou
le réglage du travail sur la table/l’aire de travail
lorsque la machine fonctionne. Cela entraînera des
blessures graves.
22 . Éteignez la machine, débranchez-la de la source
d’alimentation et nettoyez la table/l’aire de travail
avant de laisser la machine. Verrouillez le bouton
Marche/Arrêt en position Arrêt afin de prévenir une
utilisation non autorisée. Quelqu’un d’autre pourrait
démarrer accidentellement la machine et se blesser ou
blesser d’autres personnes.
23 . De l’information supplémentaire concernant
l’utilisation sécuritaire et appropriée des outils
électriques (par ex. une vidéo de sécurité) est offerte
par Tool Institute, 1300 Sumner Avenue, Cleveland,
OH 44115-2851 (www.powertoolinstitute.com). De
l’information est également offerte par National Safety
Council, 1121Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201.
Veuillez consulter les exigences de sécurité ANSI 01.1 de
l’American National Standards Institute pour les machines
à bois et les règlements du Department of Labor aux
États-Unis.
Règles de sécurité supplémentaires pour
les raboteuses
Afin d’éviter des blessures, ne jamais tourner le bloc de
couteaux directement avec vosmains.
Gardez vos mains à l’écart du dessous du chariot de la tête
decoupe.
Ne jamais retirer les obstructions, effectuer le
remplacement des couteaux ou tout autre ajustement/
réparation avec l’outilbranché.
Assurez-vous que la gâchette est en position «OFF»
(ARRÊT) avant de brancher une fiche à une source
d’alimentation.
Demeurez vigilant : ne jamais utiliser cet outil lorsque vous
êtes fatigué, malade ou sous l’influence de drogues, de
l’alcool ou demédicaments.
Ne pas utiliser dans un environnement dangereux. Ne pas
utiliser près de substances inflammables, dans des endroits
humides ou mouillés, ou exposés à lapluie.
Ne jamais rabotez un matériau qui est plus court que
304,8 mm (12po), plus étroit que 19,05 mm (3/4 po), plus
large que 304,8 mm (12 po) ou plus mince que 12,7 mm
(1/2 po).
Conduit d’évacuation : retirez les copeaux avec une brosse
ou un aspirateur après avoir éteint l’outil et que la tête de
coupe ait arrêté detourner.
Placez toujours la raboteuse avec un espace libre
approprié du côté de la sortie de l’outil afin de prévenir le
pincement ou le coincement de la pièce de travail contre
unobstacle.
Maintenez les bonnes relations des surfaces de tables
d’entrée et de sortie et la trajectoire des couteaux de la tête
decoupe.
Verrouillez le réglage de la vitesse de façon sécuritaire
avant d’introduire la pièce de travail dans la machine.
Changer les vitesses pendant le rabotage peut causer
unrebond.
FRANÇAIS
18
au minimum et doit être protégé par un 20 A fusible
temporisé. REMARQUE : les fusibles temporisés devraient
avoir l’inscription « D » au Canada et « T » aux É.-U. Si on
utilise un cordon prolongateur, ce cordon doit être à trois
fils, avoir unefiche à trois broches et une prise de courant
à trois cavités, mise à la terre qui correspond à la fiche de
la machine. Avant debrancher la machine, s’assurer que
l’interrupteur (les interrupteurs) se trouve(nt) en position
«OFF» (ARRÊT) et que le courantélectrique présente les
mêmes caractéristiques que celles qui sont inscrites sur la
machine. Toutes les connexions électriquesdoivent établir
un bon contact. Le fonctionnement sur une basse tension
endommagera lamachine.
DANGER : ne pas exposer la machine à la pluie, et ne
pas l’utiliser dans des endroitshumides.
SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR
Cette machine est câblée pour un fonctionnement sur un
courant alternatif de 120 V, 60 Hz. Avant de brancher la
machine, s’assurer que l’interrupteur se trouve à la position
«OFF » (ARRÊT).
Instructions de mise à la terre
DANGER : cette machine doit être mise à la terre
pendant son emploi, afin de protégerl’utilisateur des
déchargesélectriques.
1 . Toutes les machines avec cordon mis à la terre:
ʵ Dans l’éventualité d’un mauvais fonctionnement
ou d’unepanne, la mise à la terre fournit un trajet de
moindre résistance permettant de réduire le risque
de décharge électrique. Cette machine est dotée d’un
cordon électrique possédant unconducteur de mise
à la terre de l’équipement ainsi que d’unefiche mise à
la terre. La fiche doit être branchée dans une prisede
courant correspondante, installée de façon adéquate
etmise à la terre conformément à tous les codes et
règlementslocaux.
ʵ Ne pas modifier la fiche fournie - si elle ne s’adapte pas
à laprise de courant, il faut faire installer une prise de
courant convenable par un électriciencompétent.
ʵ Un mauvais raccordement du conducteur de mise
à la terrede l’équipement peut entraîner un risque
de décharge électrique. Le conducteur possédant un
isolant avec surface extérieure de couleur verte, avec
ou sans rayures jaunes, estle conducteur de mise
à la terre de l’équipement. Si uneréparation ou un
remplacement du cordon électrique s’avère nécessaire,
ne pas brancher le conducteur de mise à la terrede
l’équipement à une borne soustension.
ʵ Consulter un électricien compétent ou le personnel
de service après-vente si on ne comprend pas
entièrement les instructions de mise à la terre, ou si
l’on doute que la machines oit correctement mise à
laterre.
ʵ Utiliser seulement des cordons prolongateurs à trois
fils dotésd’une fiche mise à la terre, à trois broches,
et de prises à troiscavités convenant à la fiche de
lamachine.
Consigne de sécurité supplémentaire
AVERTISSEMENT: ne jamais modifier l’outil
électrique ni aucun de ses composants, car il y a
risques de dommages corporels oumatériels.
AVERTISSEMENT: porter SYSTEMATIQUEMENT
des lunettes de protection. Les lunettes courantes
NE sont PAS des lunettes de protection. Utiliser aussi
un masque antipoussières si la découpe doit en
produire beaucoup. PORTER SYSTÉMATIQUEMENT UN
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ HOMOLOGUÉ:
Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3);
Protection auditive ANSI S12.6 (S3.19);
Protection des voies respiratoires NIOSH/OSHA/
MSHA.
AVERTISSEMENT: les scies, meules, ponceuses,
perceuses ou autres outils de construction peuvent
produire des poussières contenant des produits
chimiques reconnus par l’État californien pour causer
cancers, malformations congénitales ou être nocifs au
système reproducteur. Parmi ces produits chimiques,
on retrouve:
Le plomb dans les peintures à base de plomb;
La silice cristallisée dans les briques et le ciment,
ou autres produits de maçonnerie; et
L’arsenic et le chrome dans le bois ayant subi un
traitementchimique.
Le risque associé à de telles expositions varie selon la
fréquence à laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire
toute exposition à ces produits: travailler dans un endroit
bien aéré, en utilisant du matériel de sécurité homologué, tel
un masque antipoussières spécialement conçu pour filtrer les
particulesmicroscopiques.
Limiter toute exposition prolongée avec les
poussières provenant du ponçage, sciage, meulage,
perçage ou toute autre activité de construction.
Porter des vêtements de protection et nettoyer à
l’eau savonneuse les parties du corps exposées. Le
fait de laisser la poussière pénétrer dans la bouche, les
yeux ou la peau peut favoriser l’absorption de produits
chimiquesdangereux.
AVERTISSEMENT: cet outil peut produire et/
ou répandre de la poussière susceptible de causer
des dommages sérieux et permanents au système
respiratoire. Utiliser systématiquement un appareil
de protection des voies respiratoires homologué par
le NIOSH ou l’OSHA. Diriger les particules dans le sens
opposé au visage et aucorps.
AVERTISSEMENT: pendant l’utilisation, porter
systématiquement une protection auditive
individuelle adéquate homologuée ANSI S12.6
(S3.19). Sous certaines conditions et suivant la durée
d’utilisation, le bruit émanant de ce produit pourrait
contribuer à une perte de l’acuitéauditive.
Raccordements électriques
Un circuit électrique séparé doit être utilisé pour les
machines. Ce circuit doit utiliser un câble de calibre 12
FRANÇAIS
19
ʵ Réparer ou remplacer sans délai tout cordon
endommagéouusé.
2 . Machines avec cordon mis à la terre prévues pour
uneutilisation sur une alimentation nominale inférieure
à 150 volts:
ʵ Cet outil nest pas conçu pour être utilisé sur un
circuit ayant une prise ressemblant à celle illustrée
dans la Fig. B. Loutil a une fiche de mise à la terre
qui ressemblant à celle illustrée dans la Fig. B. Un
adaptateur temporaire ressemblant à celui illustré
dans la Fig. C. peut être utilisé pour brancher cette
fiche dans une prise à 2 fentes comme illustré dans
la Fig B si une prise bien mise à la terre n’est pas
disponible. Ladaptateur temporaire doit seulement
être utilisé jusqu’à ce qu’une prise bien mise à la terre
puisse être installée par un électricien qualifié. Loreille
rigide de couleur verte, la cosse, et autres, sortant
de l’adaptateur doivent être branchés à une mise à
la terre permanente comme un boîtier de prises de
courant bien mises à la terre.
BOÎTE DE PRISES DE COURANT MISES
À LA TERRE
BROCHES
CONDUCTRICES
DE COURANT
LA LAME DE MISE À LA TERRE
EST LA PLUS LONGUE DES 3 LAMES
Fig. B
BOÎTE DE PRISES DE COURANT
MISES À LA TERRE
POINT DE MISE À LA
TERRE
ADAPTATEUR
Fig. C
REMARQUE: au Canada, le Code canadien de l’électriciténe
permet pas l’emploi d’un adaptateurtemporaire.
DANGER : dans tous les cas, s’assurer quela prise
en question est bien mise à la terre. Dans le doute,
demander à un électricien compétentde vérifier
laprise.
CORDON DE RALLONGE
AVERTISSEMENT: utilisez des rallonges appropriées.
Assurez-vous que votre rallonge est en bon état et
que c’est une rallonge à 3 fils ayant une fiche de mise
à la terre à 3 broches et une prise correspondante
qui accepte la fiche de la machine. Lorsque vous
utilisez une rallonge, assurez-vous d’utiliser un calibre
suffisamment lourd pour faire circuler le courant de la
machine. Un cordon de section inférieure entraînera
une chute de tension de secteur ce qui causera
une perte de puissance et une surchauffe. Calibre
minimum pour les cordons d'alimentation
affiche le bon calibre à utiliser selon la longueur de
cordon. En cas de doute, utilisez le calibre le plus lourd
suivant. Plus le numéro de calibre est bas, plus le
cordon estlourd.
Calibre minimum pour les cordons d'alimentation
Volts
Longueur totale du cordon
d'alimentation en mètre (pieds)
120 V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150)
240 V 15,2 (50) 30,5 (100) 61,0 (200) 91,4 (300)
Ampères
AWG
Plus que Pas plus
que
0 6 18 16 16 14
6 10 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 Non recommandé
L’étiquette apposée sur votre outil peut inclure les symboles
suivants. Les symboles et leur définition sont indiqués ci-après:
V ......................... volts
Hz ....................... hertz
min ..................... minutes
or DC ...... courant continu
...................... fabrication classe I
(mis à la terre)
…/min .............. par minute
BPM .................... battements par
minute
IPM ..................... impacts par minute
RPM .................... révolutions par
minute
sfpm ................... pieds linéaires par
minute (plpm)
SPM (FPM) ......... fréquence par
minute
A ......................... ampères
W ........................ watts
or AC ........... courant alternatif
or AC/DC .... courant alternatif
ou continu
...................... fabrication classe II
(double isolation)
n
o
....................... vitesse à vide
n ......................... vitesse nominale
...................... borne de terre
...................... symbole
d’avertissement
..................... radiation visible
..................... protection
respiratoire
.....................protection oculaire
.....................protection auditive
..................... lire toute la
documentation
CONSERVER CES CONSIGNES POUR
UTILISATION ULTÉRIEURE
Caractéristiques
Entrée 120V AC, 15 Amp
Régime sans charge 10000 RPM
Vitesse d’amenage 4,3 meters (14 pieds) par minute ou 7,9 meters
(26 pieds) par minute
Hauteur de rabotage Maximum 152 mm (6 po)
Minimum 3 mm (1/8 po)
Largeur de rabotage Maximum 325 mm (13 po)
Profondeur de
rabotage
Maximum 3 mm (1/8 po) (pour les planches de
152 mm (6 po) de largeur ou moins)
Connexion électrique
S’assurer que la source d’alimentation correspond à
l’indication sur la plaque signalétique. Les mentions Volts,
50/60 Hz ou “AC only” (c.a. seulement) signifient que la
raboteuse doit être alimentée seulement par du courant
FRANÇAIS
20
alternatif et jamais par du courant continu. Une chute de
tension de plus de 10 % entraînera une perte de puissance
et une surchauffe. Tous les outils
DeWALT
font l’objet
d’essais en usine; si l’outil ne fonctionne pas, vérifier la
source d’alimentation.
Usage prévu
Cette raboteuse est conçue pour le travail du bois.
NE PAS les utiliser en milieu ambiant humide ou en
présence de liquides ou de gazinflammables.
NE PAS le laisser à la portée des enfants. Une supervision
est nécessaire auprès de tout utilisateur nonexpérimenté.
Système d’évacuation des copeaux assisté
par ventilateur
La raboteuse est pourvue d’un système d’évacuation des
copeaux assisté par ventilateur afin de faciliter l’évacuation
des copeaux de l’appareil. Le système d’évacuation des
copeaux assisté par ventilateur fonctionne conjointement
avec les systèmes indépendants d’aspiration despoussières.
REMARQUE: il n’est cependant pas recommandé de
brancher un aspirateur d’atelier au DW735. La plupart des
aspirateurs d’atelier n’ont pas la capacité suffisante pour le
volume de copeaux évacués durant le rabotage. Ceux-ci
risquent d’obstruer le tuyau de l’aspirateur et de bloquer
l’évacuation. Il est recommandé d’utiliser un système
de dépoussiérage pour nettoyer les débris à l’intérieur
de l’outil. Voir le Guide de dépannage pour de plus
amplesrenseignements.
Verrouillage automatique du chariot
Il n’y a pas de verrou manuel du chariot sur la raboteuse.
Par contre, un dispositif intégré aux quatre montants filetés
minimise automatiquement le mouvement qui entraîne des
arrondis pendant lerabotage.
ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS
AVERTISSEMENT : ne pas déposer les protecteurs
(
7
, Fig.D). Leur dépose pourrait entraîner de
gravesblessures.
Fig. D
7
AVERTISSEMENT: pour réduire tout risque
de dommages corporels graves, arrêter et
débrancher l’outil avant tout réglage ou avant
de retirer ou installer toute pièce ou tout
accessoire. Un démarrage accidentel peut provoquer
desblessures.
Transport de la raboteuse (Fig. A)
AVERTISSEMENT : pour sa propre sécurité et
afin d’éviter les risques de blessures graves, il est
recommandé de se mettre à deux personnes pour
soulever cetappareil.
On transporte la raboteuse en utilisant les poignées
latérales
2
ou les poignées à la base de la raboteuse
3
.
Montage sur un établi (Fig. A)
Pour faciliter le montage sur un établi, des trous de deux
tailles différentes
4
ont été aménagés aux quatre coins
de la raboteuse. Si on fixe la raboteuse à l’aide de boulons,
on utilisera les trous les plus grands. Si on la fixe à l’aide de
clous ou de vis, on utilisera les trous les plus petits. Il n’est
pas nécessaire d’utiliser les deux tailles detrous.
La raboteuse doit toujours être fixée solidement pour éviter
tout mouvement. Pour en augmenter la portabilité, on peut
monter l’outil sur une pièce de contreplaqué de 12,7mm
(1/2 po) ou plus d’épaisseur, laquelle peut être fixée à la
surface de travail ou déplacée vers d’autres zones de travail
et fixée ànouveau.
REMARQUE: si l’on décide de monter la raboteuse
sur une pièce de contreplaqué, s’assurer que les vis de
montage ne sailliront pas de l’autre côté du panneau. Car le
contreplaqué doit être bien à plat sur la surface detravail.
ATTENTION : la surface de montage ne doit pas être
tordue ouinégale.
Pour fixer la poignée de la manivelle
d’ajustement (Fig. E)
1. Enlever la vis située dans le bras de lamanivelle.
2. Insérer la manivelle
5
sur l’arbre.
3. La fixer en place à l’aide de la vis et du tourne-à-
gauche
8
fourni.
Fig. E
5
8
Orifices d'évacuation des poussières
(Fig. F)
Votre raboteuse est équipée d’un orifice d’évacuation des
poussières. L’orifice arrondi
9
, illustré Figure F peut être
utilisé avec un tuyau d’aspiration de 100mm (4po).
Pour installer le système d’évacuation
des poussières (Fig. F)
AVERTISSEMENT : ne pas utiliser la raboteuse
tant que l’orifice d'évacuation n’est pas
solidement arrimé. Ne jamais insérer quoi que
ce soit dans l’orifice d'évacuation des poussières
tant que la raboteuse n’est pas débranchée,
FRANÇAIS
21
et seulement pour éliminer un bourrage ou
une obstruction dans l'outil. Pour prévenir
tout risque de dommages corporels graves, ne
pas approcher le visage ou les yeux de l’orifice
d'évacuation des poussières lorsque la raboteuse
est enmarche.
AVERTISSEMENT : les copeaux sont évacués avec
force. L’opérateur doit s’éloigner les mains et le visage
de l’orifice d’évacuation despoussières.
1. Sélectionner l’orifice adéquat
9
.
2. Appuyer sur le bouton de verrouillage
11
sur la chute
d’évacuation des copeaux
10
.
Fig. F
11
10
10
9
3. Faire glisser les encoches de l’orifice d'évacuation sur les
goupilles de la chute d'évacuation descopeaux.
4. Faire tourner l’orifice d'évacuation jusqu'à ce que le
bouton s'engage dans la chute d'évacuation et se
verrouille enplace.
Pour déposer l’orifice d’évacuation des
poussières (Fig. F)
1. Utiliser un tourne-à-gauche pour enfoncer le
bouton de verrouillage
11
sur la chute d’évacuation
despoussières.
2. Tourner l’orifice jusqu’à ce que les goupilles se dégagent
des encoches dans l’orifice.
3. Dégager l’orifice d’évacuation des poussières de la chute
entirant.
Réglage de la profondeur (Fig. G)
Échelle de réglage de la
profondeur(Fig. G)
L’échelle de réglage de la profondeur
14
, située en avant
et à droite de votre raboteuse, indique l’épaisseur finale
de la pièce rabotée. Un tour de manivelle de réglage de la
profondeur est égal à 1,6mm (1/16po), un demi-tour est
égal à 0,8mm (1/32po),etc.
Fig.G
14
Manivelle de réglage de la profondeur
Un tour de manivelle en sens horaire abaisse le porte-
couteaux. Un tour de manivelle en sens antihoraire fait
remonter le porte-couteaux.
Butée de porte-outil (Fig. H)
Votre raboteuse est munie d’une butée de tourelle
17
pour raboter des planches multiples à la même profondeur
déterminée. Les butées sont réglées à 3mm, 6,5mm,
12,7mm, 19mm, 25,5mm et 32mm (1/8, 1/4, 1/2, 3/4, 1
et 1 1/4 po).
Fig.H
17
Pour régler la profondeur minimale à
laquellele chariot peut se déplacer à
l’aide de la butée de porte-outil
1. S’assurer que le chariot est réglé au-dessus de
32mm (11/4 po) avant d’essayer de régler la butée
duporte-outil.
2. Tourner le cadran à l’avant gauche de la raboteuse
jusqu’à ce que le réglage de l’épaisseur désirée soit
aligné sur la flèche rouge, puis abaisser lechariot.
3. Raboter la pièce de matériau aux incréments désirés
jusqu’à obtention de l’épaisseur finaleappropriée.
REMARQUE: ne pas forcer la manivelle pour abaisser
le chariot sous le niveau indiqué par la butée du porte-
outil. On risque alors d’endommager en permanence
le système de réglage de la hauteur de laraboteuse.
UTILISATION
AVERTISSEMENT: pour réduire le risque de
blessures graves, éteindre l’outil et retirer le
débrancher avant d’effectuer tout réglage
et d’enlever ou d’installer tout accessoire. Un
démarrage accidentel peut provoquer desblessures.
Interrupteur marche/arrêt (Fig. I)
Pour mettre la raboteuse en marche, actionner
l’interrupteur
12
vers le haut. La raboteuse se met
FRANÇAIS
22
automatiquement en marche. Pour l’arrêter, abaisser
l’interrupteur. Un orifice
13
aménagé sous l’interrupteur
permet d’insérer un cadenas pour verrouiller laraboteuse.
Fig.I
13
12
Sélection de la vitesse (Fig. J)
REMARQUE: on ne doit changer la vitesse que lorsque
la raboteuse est enmarche.
La raboteuse peut entraîner la pièce de matériau à deux
vitesses différentes. La caractéristique des deux vitesses
16
a été conçue dans le but d’augmenter l’efficacité du
rabotage et d’offrir les meilleurs finis possibles pour une
variété dematériaux.
Fig.J
16
Pour raboter la pièce plus rapidement, régler la vitesse de
l’appareil à “2”. Ce réglage permet 96 coupes par pouce de
matériau. Pour la finition, régler l’appareil à la vitesse “1”.
La vitesse “1” est idéale si l’on veut assurer un fini de la
meilleure qualité au dernier passage avant d’atteindre
l’épaisseurdésirée.
REMARQUE: pour le rabotage des espèces de bois
particulièrement dures ou figurées, on recommande la
vitesse “1”. Cette vitesse plus lente réduira l’usure des
couteaux en fournissant 179 coupes par pouce dumatériau.
Jauge de coupe du matériau (Fig. K)
La raboteuse est équipée d’une jauge de coupe du
matériau
15
. Cette jauge sert à mesurer la quantité de bois
qui sera enlevée après un passage si le chariot est réglé à la
hauteuractuelle.
Fig.K
15
Pour utiliser la jauge de coupe du
matériau
1. Faire glisser la pièce de matériau d’environ 75mm
(3po) sous la partie médiane duchariot.
2. S’assurer que la pièce de bois est posée à plat contre la
base de la raboteuse. Si la pièce est insérée en angle, la
lecture risque d’êtreinexacte.
3. À l’aide de la manivelle, abaisser le matériau jusqu’à ce
que la barre de coupe du matériau entre en prise avec
le bois. La flèche rouge commencera à monter dans
l’échelle, indiquant la quantité de matériau qui sera
coupée avec le chariot à cettehauteur.
4. Régler la hauteur du chariot jusqu’à ce que ce que la
jauge indique la profondeur de coupedésirée.
5. Retirer la pièce de matériau de dessous lechariot.
6. Mettre la raboteuse en marche et faire avancer la pièce
de matériau dans le porte-couteaux.
REMARQUE: ne pas excéder la profondeur de coupe
recommandée pour les différentes largeurs de matériaux
recommandées sur la jauge decoupe.
AVERTISSEMENT : ne pas mettre l’appareil en
marche si le matériau est toujours positionné
sous le chariot. Cela pourrait entraîner de
gravesblessures.
Notions élémentaires de rabotage
Techniques de rabotage appropriées
AVERTISSEMENT : NE PAS mettre l’appareil en
marche si la pièce se trouve déjà sous le chariot.
Attendre que les rouleaux et le porte-couteaux
atteignent le plein régime avant de faire passer
le matériau dans lamachine.
Pour raboter la pièce de matériau
1. Abaisser le chariot à la hauteur désirée pour le
premierpassage.
2. Mettre la raboteuse en marche et faire avancer la pièce
de matériau dans les rouleaux d’alimentation.
3. Examiner la coupe terminée et régler le chariot à la
hauteur appropriée pour le passagesuivant.
REMARQUE: Retournez la planche entre chaque passage.
Voir le Guide de dépannage, pour de plus
amplesrenseignements.
Pour de meilleurs résultats, raboter les deux côtés de la
pièce afin d’obtenir l’épaisseur désirée. Pour exemple, s’il
faut enlever 3mm (1/8po) de la pièce, on rabotera 1,6mm
(1/16po) de chaque côté. En plus de permettre à la pièce de
sécher avec une teneur en humidité uniforme, on obtient
ainsi des coupes plusfines.
AVERTISSEMENT : ne raboter que du bois exempt
de corps étrangers, sans nœuds sautants et avec un
minimum de nœuds adhérents. Ne pas raboter le bois
très faussé, tordu, noueux ougauchi.
AVERTISSEMENT : ne pas se positionner entre
l’arrière de la raboteuse et un objet fixe pendant que
la matériau passe dans la raboteuse. On pourrait se
blessergravement.
Largeur/hauteur/profondeur minimale/
maximale
REMARQUE: toujours raboter dans le sens du grain.
Soutenir la pièce de matériau correctement en tout temps. Il

Dewalt DW735X Thickness Planer Instruction Manual Text

Instruction Manual
Guide D’utilisation
Manual de instrucciones

DW735
13" (325 mm) Heavy-Duty Portable Thickness Planer
Raboteuse portative à service intensif 325 mm (13 po)
Cepilladora Portátil para Trabajo Pesado de 325 mm (13")

If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.

1-800-4-DeWALT
final page size: 8.5 x 5.5 in

English
English (original instructions)

1

Français (traduction de la notice d’instructions originale)

15

Español (traducido de las instrucciones originales)

30

English

Definitions: Safety Alert Symbols and Words
This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk
of personal injury or property damage.






DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
(Used without word) Indicates a safety related message.
NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury which, if not avoided, may result in property damage.

Fig. A

1

6

2

5

4

3

4

1 Planer
2 Side carrying handles
3 Base handles
4 Bench mounting holes
5 Crank handle
6 On/off switch



WARNING: Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or
serious injury.
WARNING: To reduce the risk of injury, read the
instruction manual.

If you have any questions or comments about this or
any DeWALT tool, call us toll free at:
1-800-4-DeWALT (1-800-433-9258).
1

English

General Power Tool Safety Warnings



WARNING: Read all safety warnings,
instructions, illustrations and specifications
provided with this power tool. Failure to follow all
instructions listed below may result in electric shock,
fire and/or serious injury.

SAVE ALL WARNINGS AND
INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE
The term “power tool” in the warnings refers to your mainsoperated (corded) power tool.

General Safety Instructions
1 . KEEP GUARDS IN PLACE and in working order.
2 . REMOVE ADJUSTING KEYS AND WRENCHES. Form
habit of checking to see that keys and adjusting wrenches
are removed from tool before turning it on.
3 . KEEP WORK AREA CLEAN. Cluttered areas and benches
invite injuries.
4 . DON’T USE IN DANGEROUS ENVIRONMENT. Don’t
use power tools in damp or wet locations, or expose them
to rain. Keep work area well lighted. Always operate tool
in a well-ventilated area free of combustible materials,
gasoline or solvent vapors. If sparks come in contact
with flammable vapors, they may ignite, causing fire
or explosion.
5 . KEEP CHILDREN AWAY. All visitors should be kept safe
distance from work area.
6 . MAKE WORKSHOP KID PROOF with padlocks, master
switches, or by removing starter keys.
7 . DON’T FORCE TOOL. It will do the job better and safer at
the rate for which it was designed.
8 . USE RIGHT TOOL. Don’t force tool or attachment to do a
job for which it was not designed.
9 . USE PROPER EXTENSION CORD. Make sure your
extension cord is in good condition. When using an
extension cord, be sure to use one heavy enough to carry
the current your product will draw. An undersized cord
will cause a drop in line voltage resulting in overheating
and loss of power. The Minimum Gauge for Cord Sets
table shows the correct size to use depending on cord
length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the
next heavier gauge. The smaller the gauge number, the
heavier the cord. When operating a power tool outside,
use an outdoor extension cord marked “W-A” or “W.”
These cords are rated for outdoor use and reduce the risk
of electric shock.
10 . WEAR PROPER APPAREL. Do not wear loose clothing,
gloves, neckties, rings, bracelets, or other jewelry which
may get caught in moving parts. Nonslip footwear is
recommended. Wear protective hair covering to contain
long hair. Air vents often cover moving parts and should
also be avoided.
11 . ALWAYS USE SAFETY GLASSES. Also use face or
dust mask if cutting operation is dusty. Everyday
eyeglasses only have impact resistant lenses, they are not
safety glasses.
2

12 . SECURE WORK. Use of clamps or a vise to hold work
when practical. It’s safer than using your hands and it
frees both hands to operate tool.
13 . DON’T OVERREACH. Keep proper footing and balance
at all times.
14 . MAINTAIN TOOLS WITH CARE. Keep tools sharp and
clean for best and safest performance. Follow instructions
for lubricating and changing accessories.
15 . DISCONNECT TOOLS before servicing; when changing
accessories, such as blades, bits, cutters, and the like.
16 . REDUCE THE RISK OF UNINTENTIONAL STARTING.
Make sure switch is in off position before plugging in.
17 . USE RECOMMENDED ACCESSORIES. Consult the
instruction manual for recommended accessories. The use
of improper accessories may cause risk of injury to persons.
18 . NEVER STAND ON TOOL. Serious injury could
occur if the tool is tipped or if the cutting tool is
unintentionally contacted.
19 . CHECK DAMAGED PARTS. Before further use of the tool,
a guard or other part that is damaged should be carefully
checked to determine that it will operate properly and
perform its intended function—check for alignment of
moving parts, binding of moving parts, breakage of parts,
mounting, and any other conditions that may affect its
operation. A guard or other part that is damaged should
be properly repaired or replaced.
20 . DIRECTION OF FEED. Feed work into planer according to
direction of feed arrows on top of the unit.
21 . NEVER LEAVE TOOL RUNNING UNATTENDED.
TURN POWER OFF. Don’t leave tool until it comes to a
complete stop.

Safety Rules for Surface Planers



1.

2.

3.
4.
5.

6.
7.

8.

WARNING: Failure to follow these rules may
result in serious personal injury.
Do not operate this machine until it is completely
assembled and installed according to the
instructions. A machine incorrectly assembled can cause
serious injury.
Obtain advice from your supervisor, instructor, or
another qualified person if you are not thoroughly
familiar with the operation of this machine.
Knowledge is safety.
Follow all wiring codes and recommended electrical
connections to prevent shock or electrocution.
Keep knives sharp and free from rust and pitch. Dull
or rusted knives work harder and can cause kickback.
Never turn the machine "ON" before clearing the
table of all objects (tools, scraps of wood, etc.). Flying
debris can cause serious injury.
Never turn the machine "ON" with the workpiece
contacting the cutterhead. Kickback can occur.
Secure the machine to a supporting surface to
prevent the machine from sliding, walking or
tipping over.
Be sure that the cutter knives are mounted as
described in the instruction manual and check that

English
all bolts are firmly tightened before connecting unit
to power source.
9 . Avoid awkward operations and hand positions. A
sudden slip could cause a hand to move into the knives.
10 . Keep arms, hands, and fingers away from the
cutterhead, the chip exhaust opening, and the feed
rollers to prevent severe cuts.
11 . Never reach into the cutterhead area while the
machine is running. Your hands can be drawn into
the knives.
12 . Do not stand in line with the workpiece. Kickback can
cause injury.
13 . Allow the cutterhead to reach full speed before
feeding a workpiece. Changing speeds while planing
can cause kickback.
14 . When planing bowed stock, place the concave (cup
down) side of the stock on the table and cut with the
grain to prevent kickback.
15 . Do not feed a workpiece that is warped, contains
knots, or is embedded with foreign objects (nails,
staples, etc.). Kickback can occur.
16 . Do not feed a short, thin, or narrow workpiece into
the machine. Your hands can be drawn into the
knives and/or the workpiece can be thrown at high
speeds. See the Operation section of this instruction
manual for details.
17 . Do not feed a workpiece into the outfeed end of
the machine. The workpiece will be thrown out of the
opposite side at high speeds.
18 . Remove shavings only with the power "OFF" and the
cutterhead stopped to prevent serious injury.
19 . Properly support long or wide work pieces. Loss of
control of the workpiece can cause serious injury.
20 . Never perform layout, assembly or set-up work on
the table/work area when the machine is running.
Serious injury will result.
21 . Turn the machine "OFF", disconnect it from the
power source, and clean the table/work area before
leaving the machine. Lock the switch in the "OFF"
position to prevent unauthorized use. Someone else
might accidentally start the machine and cause injury to
themselves or others.
22 . Additional information regarding the safe and
proper operation of power tools (i.e. a safety
video) is available from the Power Tool Institute,
1300 Sumner Avenue, Cleveland, OH 44115-2851
(www.powertoolinstitute.com). Information is also
available from the National Safety Council, 1121 Spring
Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201. Please refer to the
American National Standards Institute ANSI 01.1 Safety
Requirements for Woodworking Machines and the U.S.
Department of Labor Regulations.

Supplemental Safety Rules for Planers
















To avoid injury, never rotate the cutterhead directly with
your hands.
Keep hands away from the underside of the
cutterhead carriage.
Never clear clogs, make cutter knife replacement, or any
other repairs/adjustments with unit plugged in.
Make certain that the switch is in the "OFF" position
before connecting plug to a power source.
Stay alert—never operate the unit when tired or under the
influence of drugs, alcohol, or medication.
Do not use in dangerous environments. Do not use near
flammable substances, in damp or wet locations, or
expose to rain.
Never plane material which is shorter than 12" (304.8 mm)
narrower than 3/4" (19.05 mm), or wider than 12"
(304.8 mm) or thinner than 1/2" (12.7 mm).
Exhaust chute: remove shavings with brush or vacuum
after power has been shut off and cutterhead has
stopped rotating.
Always locate planer with proper clearance on the outfeed
side of the unit to prevent pinching or binding of the
workpiece against any obstacle.
Maintain the proper relationships of infeed and outfeed
table surfaces and cutterhead knife path.
Lock the speed setting securely before feeding the
workpiece through the machine. Changing speeds while
planing can cause kickback.

Additional Safety Information




WARNING: Never modify the power tool or any part
of it. Damage or personal injury could result.
WARNING: ALWAYS use safety glasses. Everyday
eyeglasses are NOT safety glasses. Also use face or
dust mask if cutting operation is dusty. ALWAYS WEAR
CERTIFIED SAFETY EQUIPMENT:
• ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CSA Z94.3),
• ANSI S12.6 (S3.19) hearing protection,
• NIOSH/OSHA/MSHA respiratory protection.
WARNING: Some dust created by power sanding,
sawing, grinding, drilling, and other construction
activities contains chemicals known to the State
of California to cause cancer, birth defects or
other reproductive harm. Some examples of these
chemicals are:
• lead from lead-based paints,
• crystalline silica from bricks and cement and other
masonry products, and
• arsenic and chromium from chemicallytreated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending on how
often you do this type of work. To reduce your exposure to
these chemicals: work in a well ventilated area, and work with
approved safety equipment, such as those dust masks that are
specially designed to filter out microscopic particles.



3

English


Avoid prolonged contact with dust from power
sanding, sawing, grinding, drilling, and other
construction activities. Wear protective clothing and
wash exposed areas with soap and water. Allowing
dust to get into your mouth, eyes, or lay on the skin may
promote absorption of harmful chemicals.
WARNING: Use of this tool can generate and/
or disperse dust, which may cause serious and
permanent respiratory or other injury. Always use
NIOSH/OSHA approved respiratory protection
appropriate for the dust exposure. Direct particles
away from face and body.
WARNING: Always wear proper personal hearing
protection that conforms to ANSI S12.6 (S3.19)
during use. Under some conditions and duration
of use, noise from this product may contribute to
hearing loss.




Power Connections
A separate electrical circuit should be used for your
machines. This circuit should not be less than #12 wire
and should be protected with a 20 Amp time lag fuse.
NOTE: Time delay fuses should be marked “D” in Canada
and “T” in the US. If an extension cord is used, use only
3-wire extension cords which have 3-prong grounding
type plugs and matching receptacle which will accept the
machine’s plug. Before connecting the machine to the
power line, make sure the switch (or switches) is in the
"OFF" position and be sure that the electric current is of the
same characteristics as indicated on the machine. All line
connections should make good contact. Running on low
voltage will damage the machine.
DANGER: Do not expose the machine to rain or
operate the machine in damp locations.

equipment-grounding conductor. If repair or
replacement of the electric cord or plug is necessary,
do not connect the equipment-grounding conductor
to a live terminal.
ʵʵ Check with a qualified electrician or service personnel
if the grounding instructions are not completely
understood, or if in doubt as to whether the machine
is properly grounded.
ʵʵ Use only 3-wire extension cords that have 3-prong
grounding type plugs and matching 3-conductor
receptacles that accept the machine’s plug.
ʵʵ Repair or replace damaged or worn cord immediately.
2 . Grounded, cord-connected machines intended for use on
a supply circuit having a nominal rating less than
150 Volts:
ʵʵ This tool is intended for use on a circuit that has an
outlet that looks like the one illustrated in Fig. B. The
tool has a grounding plug that looks like the plug
illustrated in Fig. B. A temporary adapter, which looks
like the adapter illustrated in Fig. C, may be used to
connect this plug to a 2-pole receptacle as shown in
Fig B if a properly grounded outlet is not available.
The temporary adapter should be used only until
a properly grounded outlet can be installed by a
qualified electrician. The green-colored rigid ear, lug,
and the like, extending from the adapter must be
connected to a permanent ground such as a properly
grounded outlet box.
Fig. B
GROUNDED OUTLET BOX



CURRENT
CARRYING
PRONGS

MOTOR SPECIFICATIONS
Your machine is wired for 120 Volts, 60 HZ alternating
current. Before connecting the machine to the power
source, make sure the switch is in the "OFF" position.

Grounding Instructions



DANGER: This machine must be grounded while in
use to protect the operator from electric shock.
1 . All grounded, cord-connected machines:
ʵʵ In the event of a malfunction or breakdown,
grounding provides a path of least resistance for
electric current to reduce the risk of electric shock. This
machine is equipped with an electric cord having an
equipment-grounding conductor and a grounding
plug. The plug must be plugged into a matching
outlet that is properly installed and grounded in
accordance with all local codes and ordinances.
ʵʵ Do not modify the plug provided - if it will not fit
the outlet, have the proper outlet installed by a
qualified electrician.
ʵʵ Improper connection of the equipment-grounding
conductor can result in risk of electric shock. The
conductor with insulation having an outer surface
that is green with or without yellow stripes is the
4

GROUNDING BLADE
IS LONGEST OF THE 3 BLADES

Fig. C

GROUNDED OUTLET BOX
GROUNDING MEANS
ADAPTER

NOTE: In Canada, the use of a temporary adapter is not
permitted by the Canadian Electric Code.
DANGER: In all cases, make certain that the
receptacle in question is properly grounded. If you
are not sure, have a qualified electrician check
the receptacle.



English

EXTENSION CORDS



WARNING: Use proper extension cords. Make sure
your extension cord is in good condition and is a
3-wire extension cord which has a 3-prong grounding
type plug and matching receptacle which will accept
the machine’s plug. When using an extension cord,
be sure to use one heavy enough to carry the current
of the machine. An undersized cord will cause a
drop in line voltage, resulting in loss of power and
overheating. Minimum Gauge for Cord Sets
shows the correct gauge to use depending on the cord
length. If in doubt, use the next heavier gauge. The
smaller the gauge number, the heavier the cord.

Minimum Gauge for Cord Sets
Total Length of Cord in Feet
(meters)
120 V
25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.7)
240 V
50 (15.2) 100 (30.5) 200 (61.0) 300 (91.4)
Ampere Rating
More
Not
American Wire Gauge
Than More
Than
0
6
18
16
16
14
6
10
18
16
14
12
10
12
16
16
14
12
12
16
14
12
Not Recommended
The label on your tool may include the following symbols. The
symbols and their definitions are as follows:
V.......................... volts
or AC/DC..... alternating or
direct current
Hz........................ hertz
....................... Class II
min...................... minutes
Construction
or DC....... direct current
(double insulated)
....................... Class I Construction
no........................ no load speed
(grounded)
n.......................... rated speed
…/min............... per minute
....................... earthing terminal
BPM..................... beats per minute
...................... safety alert symbol
IPM...................... impacts per minute
...................... visible radiation
RPM..................... revolutions per
...................... wear respiratory
minute
protection
sfpm.................... surface feet per
...................... wear eye
minute
protection
SPM..................... strokes per minute
...................... wear hearing
A.......................... amperes
protection
W......................... watts
...................... read all
or AC............ alternating current
documentation
Volts

Planing width
Planing depth

Maximum 13" (325 mm)
Maximum 1/8" (3.2 mm) (for boards 6" [152 mm]
wide or less)

Electrical Connection
Be sure your power supply agrees with the nameplate
marking. Volts, 50/60 Hz or “AC only” means your planer
must be operated only with alternating current and never
with direct current. Voltage decrease of more than 10%
will cause loss of power and overheating. All DeWALT tools
are factory tested, if this tool does not operate, check the
power supply.

Intended Use
This planer is designed for professional wood working.
DO NOT use under wet conditions or in presence of
flammable liquids or gases.
DO NOT let children come into contact with the tool.
Supervision is required when inexperienced operators use
this tool.

Fan-Assisted Chip Ejection System
Your planer is equipped with a fan-assisted chip ejection
system to aid in exhausting chips from the unit. The fanassisted chip ejection system will work in conjunction with
independent dust collection systems.
NOTE: It is not recommended that a shop vac be
connected to the DW735. The capacity of most vacs does
not support the volume of chips ejected during planing.
The vacuum hose may clog stopping the flow of chips. It is
recommended to use the dust collection system to clean
debris from the interior of the tool.
See the Troubleshooting Guide, for additional information.

Automatic Carriage Lock
There is no manual carriage lock on your planer. A
device that automatically minimizes the movement that
causes snipe during planing is designed into the four
threaded posts.

ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS



WARNING: Do not remove guards ( 7 , Fig. D).
Serious injury could result.
Fig. D

7

SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR
FUTURE USE

Specifications
Input
No-load speed
Feed speed
Planing height

120V AC, 15 Amp
10000 RPM
14' (4.3 m) or 26' (7.9 m) per minute
Maximum 6" (152.4 mm)
Minimum 1/8" (3.2 mm)



WARNING: To reduce the risk of serious personal
injury, turn tool off and disconnect tool from
power source before making any adjustments or
removing/installing attachments or accessories.
An accidental start-up can cause injury.

5

English

Transporting the Planer (Fig. A)



WARNING: For your own safety, it is recommended
that two people carry this machine or serious injury
could result.
When moving your planer, carry it either by the side
carrying handles 2 or by the handles 3 at the base of
the planer.

Bench Mounting (Fig. A)
To facilitate bench mounting, two different sized holes 4
are provided on the four corners of your planer. If mounting
the planer with bolts, use the larger holes. If mounting the
planer with nails or screws, use the smaller holes. It is not
necessary to use both sets of holes.
Always mount your planer firmly to prevent movement. To
enhance the tool’s portability, it can be mounted to a piece
of 1/2" (12.7 mm) or thicker plywood which can then be
clamped to your work support or moved to other job sites
and reclamped.
NOTE: If you elect to mount your planer onto a piece
of plywood, make sure that the mounting screws don’t
protrude from the bottom of the wood. The plywood must
sit flush on the work support.
CAUTION: The mounting surface should not be
warped or otherwise uneven.



To Attach the Depth Adjustment Crank
Handle (Fig. E)
1. Remove the screw located in the crank handle shaft.
2. Insert the crank handle 5 over the shaft.
3. Secure in place with the screw and
T-wrench 8 provided.
Fig. E
8

5

when the planer is in operation. Serious injury
could result.
WARNING: Chips are ejected at significant velocity.
Keep hands and face clear of dust ejection port.
1. Select the port 9 .
2. Depress the lock button 11 on the chip ejection
chute 10 .
Fig. F
10



9

11

10
3. Slide the notches in the dust port over the pins on the
chip ejection chute.
4. Rotate the port until the button engages the dust
ejection chute and locks in place.

To Remove the Dust Ejection Port
(Fig. F)
1. Use the T-wrench to depress the lock button 11 on the
dust chute.
2. Twist the port until the pins are disengaged from the
notches on the port.
3. Pull the dust ejection port off of the dust chute.

Depth Adjustment (Fig. G)
Depth Adjustment Scale (Fig. G)
The depth adjustment scale 14 , located on the right front
of your planer, indicates the finished thickness of your
workpiece. One rotation of the depth adjustment crank
is equal to 1/16" (1.6 mm), half rotation is equal to 1/32"
(0.8 mm), etc.
Fig. G

Dust Ejection Ports (Fig. F)
Your planer comes with a dust ejection port. The round
port 9 as shown in Figure. F is for use with a 4" (100 mm)
dust collector hose.

To Set Up Dust Ejection (Fig. F)



WARNING: Do not operate your planer without
the dust ejection port locked into place. Do not
insert anything into the dust ejection chute
unless the planer is unplugged and you are
clearing a clog or obstruction in the unit. Do not
get your face or eyes near the dust ejection port

6

14

English

Depth Adjustment Crank
Turning the crank clockwise lowers the cutterhead. Turning
the crank counterclockwise raises the cutterhead.

Turret Stop (Fig. H)
Your planer is equipped with a turret stop 17 for planing
multiple boards to the same pre-set depth. Stops are set at
1/8" (3 mm), 1/4" (6.5 mm), 1/2" (12.7 mm), 3/4" (19 mm),
1" (25.5 mm), and 1–1/4" (32 mm).
Fig. H

Speed Selection (Fig. J)
NOTE: Only switch speeds when the planer is running.
Your planer has the ability to feed material at two different
speeds. The two-speed feature 16 was designed to
improve efficiency when planing and to provide the best
possible surface finish to a variety of materials.
Fig. J

16

17

To Set the Minimum Depth to Which the
Carriage can Travel with the Turret Stop
1. Be sure the carriage is set above 1–1/4" (32 mm) before
trying to set the turret stop.
2. Turn the dial on the front left of the planer until the
desired thickness setting aligns with the red indicator,
then lower the carriage.
3. Plane the workpiece at desired increments until the
correct final thickness is achieved.
NOTE: Do not use force to crank the carriage below
the level that the turret stop indicates. Permanent
damage to the height adjustment system on your
planer will result.

OPERATION



WARNING: To reduce the risk of serious personal
injury, turn unit off and disconnect it from
power source before making any adjustments or
removing/installing attachments or accessories.
An accidental start-up can cause injury.

On/Off Switch (Fig. I)
To turn the planer on, lift the switch 12 up.
The planer locks on automatically. To turn the tool off, press
the switch down. A hole 13 is provided under the switch
for insertion of a padlock to lock off the planer.
Fig. I

13

12

To remove material thickness more quickly, set the unit
at speed “2”. This setting delivers 96 cuts per inch to
the material.
For finishing, set the unit to speed “1”. Speed “1” is ideal for
ensuring the finest finish on the last pass before your final
thickness is achieved.
NOTE: When planing particularly hard or figured species of
wood, speed “1” is recommended. The slower feed rate will
reduce knife wear and tear-out by delivering 179 cuts per
inch to the material.

Material Removal Gauge (Fig. K)
Your planer is equipped with a material removal
gauge 15 . It is used to indicate the amount of wood that
will be removed in one pass with the carriage set at its
current height.
Fig. K

15

To Use the Material Removal Gauge
1. Slide approximately 3" (75 mm) of your material under
the middle of the carriage.
2. Be sure the wood is lying flat against the base of the
planer. If the material is inserted at an angle, the reading
may be inaccurate.
3. Crank the carriage down on the material until the
material removal bar engages the wood. You will see
the red arrow begin to move up the scale indicating the
amount of material to be removed with the carriage at
that height.
4. Adjust the carriage height until the desired depth of cut
appears on the gauge.
5. Pull the material out from under the carriage.
6. Turn the unit on and feed your material into
the cutterhead.
NOTE: Do not exceed the recommended depth of cut for
various widths of material recommended on the material
removal gauge.
7

English



WARNING: DO NOT switch the unit on with the
material positioned under the carriage. Serious
injury could result.

Planing Basics
Proper Planing Technique



WARNING: DO NOT turn the unit on with the
material already inserted under the carriage.
Wait until the rollers and cutterhead are up to
full speed before feeding your material into
the machine.

To Plane Your Material
1. Lower the carriage to the desired height for your
first pass.
2. Turn the unit on and feed the material into the
feed rollers.
3. Examine the finished cut and adjust the carriage to the
appropriate height for your next pass.
NOTE: Flip the board back and forth between each pass.
See the Troubleshooting Guide, for additional information.
For best results, plane both sides of the workpiece to reach
a desired thickness. For example, if you need to remove 1/8"
(3 mm) from your workpiece, remove 1/16" (1.6 mm) from
each side. This not only allows the workpiece to dry with an
even moisture content, it also produces finer cuts.
WARNING: Plane only wood that is free from foreign
objects, with no loose knots and as few tight knots as
possible. Do not plane wood that is severely warped,
twisted, knotted or bowed.
WARNING: Do not place your body between the rear
of the planer and a stationary object while material is
feeding. Serious injury could result.




Minimum/Maximum Width/
Height/ Depth
NOTE: Always plane in the direction of the grain. Support
the workpiece adequately at all times. Planing material less
than 3/4" (19 mm) wide is not recommended. If you must
plane narrow material, group several pieces together and
plane them as one wide workpiece whenever possible.
The maximum depth of cut your planer can take in one pass
is 1/8" (3 mm) [on material less than 6" (152 mm) wide].
Never attempt to modify your planer to take a deeper cut.
Follow the recommended depth/width of cut guidelines
shown in Table A for best results.

TABLE A

Snipe
Snipe is a depression made when an unsupported end of
your material drops toward the floor, causing the opposite
end to lift up into the cutterhead.

To Avoid Snipe
Feed the workpiece into the planer so it is level and remains
flat against the base at all times.
Keep the workpiece level throughout planing operation by
receiving or “catching” it from the rear of the planer.
If you are planing material that is especially long, the use of
additional material support is recommended.

Twisted, Cupped and Bowed Wood (Fig. L)
If both sides of your material are very rough or if the material
is cupped, bowed or twisted, your planer may not produce
the desired result. Ideally, you should have at least one
level face/surface on your material before you plane. Your
thickness planer will work best with material that has been
run through a jointer to produce one flat surface. If you
do not have at least one flat surface or a jointer, see the
following recommendations.
Fig. L

To Plane Twisted Wood (Fig. M)



WARNING: Twisted wood may jam your
thickness planer. If a jam occurs, turn the
power off, disconnect the power supply and
raise the carriage to release the material from
the cutterhead.
If your material is only slightly twisted:
Plane both sides alternating from one to the other until the
desired thickness is reached.
Fig. M

To Plane Cupped Wood (Fig. N)
To obtain the best possible results with cupped wood:
Rip the material down the middle and plane it as two
separate pieces.
Ripping the material reduces the severity of the cup and
allows the machine to deliver better results. Understand
that you will have to remove more material on cupped
wood to achieve the desired thickness than you would on a
normal board.
If Ripping the Material is Not an Option
Plane one side of the material until flat, then plane the
opposite side until it is also flat.
NOTE: Do not flip the board back and forth between each
pass if wood is cupped.

8

English
Fig. N

TOP FLAT

2. Lift the top off (Fig. P) and place it aside.
Fig. P

BOTTOM FLAT

To Plane Bowed Wood (Fig. O)
The feed rollers and cutterhead in your planer will push
the bow out of the material as it feeds. However, when the
material exits the planer, the pressure of the rollers and
cutterhead will release allowing the wood to spring back
into a bowed formation. To properly remove the bow, use
a jointer.
Fig. O
BOWED WOOD WILL BE FLATTENED BY FEED ROLLERS
AND CUTTERHEAD…

3. Remove the three wing nuts that seal the dust shroud
over the cutterhead.
4. Rotate the dust shroud up so the round connection
that locks onto the fan housing is in the open position
(Fig. Q).
Fig. Q

…BUT BOW WILL RETURN AFTER WOOD
IS PLANED

MAINTENANCE



WARNING: To reduce the risk of serious personal
injury, turn unit off and disconnect it from
power source before making any adjustments or
removing/installing attachments or accessories.
An accidental start-up can cause injury.

Periodic Maintenance
1. Routinely check the tool for damage or broken parts.
2. Clean the top cover, dust shroud and all accessible areas
of the unit of dust and wood debris that have collected
in from planeing.
3. Wipe off infeed and outfeed rollers.
4. Clean base table. Light waxing will help wood material
pass through the planer.
5. Evaluate blade sharpness condition. Replace
as necessary.
6. Gauge Calibration, check thickness gauge calibration
and turret stop calibration.
7. Check brushes for wear and replace as necessary.

Changing or Rotating the Planer Knives



WARNING: To reduce the risk of serious personal
injury, disconnect the planer from the power
source before attempting to change or access the
knives. An accidental start-up can cause injury.

To Change Planer Knives (Fig. P–U)
1. Use the T-wrench to remove the four screws in the top
of the planer.

5. Push the dust shroud to the left so it disengages from
the fan housing.
6. Take the dust shroud out of the unit (Fig. R) and set
it aside.
Fig. R

7. The cutterhead is now exposed. If the eight screws in
the cutterhead clamp are not visible, use a piece of
scrap wood to carefully rotate the cutterhead (Fig. S)
until the screws are accessible and the cutterhead lock
lever 18 engages. This will prevent further rotation of
the cutterhead as you change the knives.

9

English

To Access the Other Two Knives

Fig. S

1. Depress the cutterhead lock lever 18 as shown in
Figure S.
2. Use the piece of scrap wood to carefully turn the
cutterhead until it locks into place revealing another
knife clamp.
3. Follow the same knife change procedure
indicated above.
4. Repeat the procedure for the last dull knife.

18

After Installing New Knives



WARNING: Keep your fingers away from the
cutterhead at all times. Use the tool provided to
handle the knives.
8. Use the T-wrench to remove the eight screws on the
knife clamp and set them in the small screws bin 19 on
the front panel of the planer (Fig. T).
Fig. T

19

1. Insert the round end of the dust shroud into the fan
housing and rotate it down to lock it into place.
2. Place the three wing nuts back into the shroud.
3. Screw the top cover of the planer back onto the unit.
NOTE: The planer will not operate if the top cover is not
placed correctly.

Brush Change (Fig. V, W)
Your planer is equipped with brush caps 21 that are
external to the motor. If your brushes need to be replaced,
begin by acquiring a new set from a DeWALT service center
or a dealer authorized to service DeWALT products. Use only
identical DeWALT brushes.
Fig. V

21
9. Use the magnets on the top of the T-wrench to attract
the knife clamp and lift it off of the cutterhead. One of
the knives should now be exposed.
10. Use the magnet 20 on the top of the T-wrench (Fig. S)
to attract the knife. Avoid touching it with your fingers.
NOTE: Before installing the knife, ensure the cutterhead and
knife are free of debris, clean if needed.
Fig. U

20

To Replace the Brushes on your Planer
(Fig. V, W)
1. Use the T-wrench to remove the top cover and brush
cover screen on the planer.
2. Use a flathead screwdriver to unscrew the brush cap
located in the right, rear of the unit 22 .
Fig. W

If Only One Side of the Knife Is Worn
1. Rotate the knife around so that the sharp, unused edge
hangs over the end of the cutterhead where it will cut
the material. Be sure to set the oblong holes in the knife
over the pins machined on the cutterhead.
2. Reset the knife clamp over the knife. Be sure to align the
beveled edge on the clamp with the sharp, cutting edge
of the knife. If these are not aligned correctly, the clamp
will not secure the knife properly.
3. Install the screws into the clamp and tighten sufficiently.
NOTE: Make sure all screws are tightened sufficiently.

10

22

3. Do the same for the brush cap located on the side of the
motor, inside the planer cover.
4. Place the new brushes into the brush holders.

English
5. After installing the brushes, replace the top cover and
brush cover screen.
6. Before using the planer, run the unit for 10 minutes to
seat new brushes.
NOTE: If existing brushes do not need replacing, be sure to
maintain the same orientation when you reinstall them.

Calibrating the Depth Adjustment Scale
(Fig. X)
The depth adjustment scale 14 on your planer is set at the
factory. However, with extended use, the depth adjustment
scale could show an incorrect measurement.
To check the depth adjustment scale, plane a piece of
scrap wood, noting the measurement on the depth
adjustment scale.
Measure the finished thickness of the workpiece. If the
thickness of the workpiece does not match the reading on
the depth adjustment scale, loosen the two screws 23 on
the red indicator. Adjust the pointer up or down until its
reading matches the finished thickness of the workpiece.
Securely re-tighten the screws.
Fig. X

tripping your breaker. Check your knives before re-setting
the circuit breaker and continuing to plane.
See the Troubleshooting Guide for additional information
on circuit breaker trips.

Replacing the Drive Belt
Drive belts are available at extra cost at DeWALT authorized
service centers. Replacement of the drive belt should be
performed by qualified service personnel.

Chip Ejection Fan (Fig. P–R, Z)
The chip ejection fan on your planer should
be cleaned or cleared of debris periodically.
Fig. Z



WARNING: Turn off and unplug the planer prior to
accessing the chip ejection fan.

To Access the Fan
1.
2.
3.
4.

Remove the top cover of the planer with the T-wrench.
Remove the dust shroud (Fig. P–R) and place it aside.
Remove the screws and clips around the fan housing.
Remove the fan housing and place it aside as shown.
The fan will now be exposed for cleaning.
See the Troubleshooting Guide for additional information.
WARNING: Be sure to properly attach the fan housing
and assemble the shroud and top cover correctly
before using your planer again.

23
14

Base Maintenance
Keep the table clean and free from oil, grease, and pitch.
Treat the table with paste wax to help maintain its
smooth finish.

Circuit Breaker Reset Button (Fig. Y)
Your planer is equipped with an 18 amp circuit breaker. If
your planer becomes overloaded and stops operating, turn
off the planer, let the unit sit for 2 minutes and press the
reset button 24 before you resume working.
Fig. Y

24



WARNING: To prevent the planer from starting
unexpectedly if power is interrupted by a circuit
breaker trip, make sure the switch is in the OFF
position before restoring power.
NOTE: Circuit breaker overload is often the result of dull
knives. Change your knives on a regular basis to avoid





Cleaning
WARNING: Blow dirt and dust out of all air vents with
clean, dry air at least once a week. To minimize the risk
of eye injury, always wear ANSI Z87.1 approved eye
protection when performing this procedure.
WARNING: Never use solvents or other harsh
chemicals for cleaning the non-metallic parts of
the tool. These chemicals may weaken the plastic
materials used in these parts. Use a cloth dampened
only with water and mild soap. Never let any liquid
get inside the tool; never immerse any part of the tool
into a liquid.
It is recommended that, once a year, you take or send the
tool to a DeWALT certified service center for a thorough
cleaning, inspection and lubrication of the gear case.

Accessories



WARNING: Since accessories, other than those
offered by DeWALT, have not been tested with this
product, use of such accessories with this tool could be
hazardous. To reduce the risk of injury, only DeWALT
recommended accessories should be used with
this product.
11

English
Recommended accessories for use with your tool
are available at extra cost from your local dealer or
authorized service center. If you need assistance in
locating any accessory, please contact DeWALT Industrial
Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, call
1-800-4-DeWALT (1-800-433-9258) or visit our website:
www.dewalt.com.
Four accessories are available for the DW735
Thickness Planer.
• DW7350 Mobile Stand
• DW7351 Folding Tables
• DW7352 13" (325 mm) Knives
• DW7353 Chip Ejection Accessory
NOTE: Helical cutterheads have not been tested with this
product and are not recommended for use.

DW7351 Accessory Folding Tables (Fig. AA)



WARNING: For your own safety, read the tool
instruction manual before attaching the tables.
Failure to heed these warnings may result in personal
injury and serious damage to the planer and the
accessory. When servicing this tool, use only identical
replacement parts. Have damaged cords replaced by
an authorized service center.
Your DW7351 folding table box should include:
2 folding tables
4 nuts
4 cap screws
4 stepped bolts
4 springs
Fig. AA

Set-up and Installation of Base
Hardware (Fig. BB–DD)
1. Place planer on a secure table or workbench. Position
planer so the front 3–4" (75–100 mm) of the base can
be accessed from the underside.
2. Secure the rear of the planer to the table/bench with
nails or screws to prevent it from tilting or falling from
the table.
WARNING: The planer could tilt or fall from the table
if it is not properly secured opposite the end where
the folding table is being installed. Serious injury
may result.
3. Place the spring onto the small end of the stepped bolt.
4. Insert the end of the bolt with the spring around it into
the larger hole on the side of the base.
5. Push the stepped bolt all the way through the hole in
the first rib on the underside of the planer. The spring
should engage the rib slightly and the threads should
show on the right side of the rib.
6. On the underside of the planer, use a wrench to hold
the nut in place while turning the stepped bolt into it.
The 5/32" (4 mm) hex wrench can be used to turn the
stepped bolt until it is fully secured (Fig. BB).



12

Fig. BB

7. Install the smaller screw into the lower threaded hole on
the side of the base. Use the 5/32" (4mm) hex wrench to
tighten that fastener securely (Fig. CC).
8. Depress the top pin until it is flush with the base and
slide the top hole of the table over the pin and release
the pin so they lock together (Fig. CC, DD).
Fig. CC

Fig. DD

9. To attach the table to the rear of the planer, install the
bolts and spring following the above procedure.
Your tables should now fold up and down on the top screw
and rest on the bottom screw while in position for planing.
NOTE: To transport the planer with the tables, fold them up
and carry the unit as recommended by the planer manual.
WARNING: For your own safety, it is recommended
that two people carry this machine or serious injury
could result.



To Remove the Tables
1. Depress the spring-loaded bolts on the base and slide
each end of the table toward you so they disengage the
holes in the tables. You may want to use the T-wrench
from your planer to push the bolts flush with the base to
easily remove the tables.
2. Leave the hardware (stepped bolts and small cap screw)
in the base until you need to re-attach the tables.

English

Repairs



WARNING: To assure product SAFETY and
RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment
(including brush inspection and replacement, when
applicable) should be performed by a DeWALT factory
service center or a DeWALT authorized service center.
Always use identical replacement parts.

the packaging, call the local company or see website for
warranty information.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning
labels become illegible or are missing, call 1-800-4-DeWALT
(1-800-433-9258) for a free replacement.

Register Online
Thank you for your purchase. Register your product now for:
• WARRANTY SERVICE: Registering your product will
help you obtain more efficient warranty service in case
there is a problem with your product.
• CONFIRMATION OF OWNERSHIP: In case of
an insurance loss, such as fire, flood or theft, your
registration of ownership will serve as your proof
of purchase.
• FOR YOUR SAFETY: Registering your product will
allow us to contact you in the unlikely event a safety
notification is required under the Federal Consumer
Safety Act.
Register online at www.dewalt.com/register.

Three Year Limited Warranty
DeWALT will repair, without charge, any defects due to
faulty materials or workmanship for three years from
the date of purchase. This warranty does not cover part
failure due to normal wear or tool abuse. For further detail
of warranty coverage and warranty repair information,
visit www.dewalt.com or call 1-800-4-DeWALT (1-800433-9258). This warranty does not apply to accessories
or damage caused where repairs have been made
or attempted by others. THIS LIMITED WARRANTY IS
GIVEN IN LIEU OF ALL OTHERS, INCLUDING THE IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, AND EXCLUDES ALL INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts or the
exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so these limitations may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights and you may have
other rights which vary in certain states or provinces.
In addition to the warranty, DeWALT tools are covered
by our:
1 YEAR FREE SERVICE
DeWALT will maintain the tool and replace worn parts
caused by normal use, for free, any time during the first year
after purchase.
90 DAY MONEY BACK GUARANTEE
If you are not completely satisfied with the performance of
your DeWALT Power Tool, Laser, or Nailer for any reason, you
can return it within 90 days from the date of purchase with
a receipt for a full refund – no questions asked.
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products
sold in Latin America. For products sold in Latin America,
see country specific warranty information contained in
13

English

Troubleshooting Guide
Problem

Possible Cause

Possible Solution

If the material does not feed properly

Check for dull knives.

Rotate or replace as necessary. Refer to Changing the Planer
Knives section.

Check for excess clogging in the
dust shroud.

Refer to Periodic Maintenance and Figures P–R in the Changing
or Rotating the Planer Knives section.

Check for excess oil/debris/pitch on
feed rollers.

Refer to Periodic Maintenance and Cleaning paragraphs under
the Maintenance section.

Check for excessively twisted, cupped
or bowed material.

Refer to Twisted, Cupped and Bowed Wood paragraph in the
Basic Planing section.

Check for a broken drive belt.

Refer to Replacing the Drive Belt paragraph in the
Maintenance section.

Dull knives

Dull knives can cause motor overloading, rotate or replace as
necessary. Refer to Changing the Planer Knives section.
NOTE: Circuit breaker overload is often the result of dull knives.
If the circuit breaker on your planer trips, check the sharpness
of your knives before attempting to reset the breaker in order to
continue planing.

The depth of cut is higher.

An overly aggressive cut could cause motor overloading. Refer
to the Depth Adjustment paragraph in the Assembly and
Adjustments section and Material Removal Gauge paragraph
in the Operation section.

The feed rate is higher.

Drop feed rate to 14 ft/min. A reduction in feed rate will reduce the
load on the motor and prevent breaker trips.

Check to see if the unit is plugged in.

Ensure unit is plugged into the appropriate outlet, refer to the
General Safety Instructions section.

Check to see if the top cover is
properly in place.

Refer to Figure P for proper location.

Check to see if the dust shroud is
properly in place.

Refer to After Installing New Knives.

Check to see if the circuit breaker
needs to be reset.

Refer to Circuit Breaker Reset Button paragraph under the
Maintenance section.

Check to see if the motor brushes
are depleted.

Refer to Brushes paragraph under the Maintenance section.

Check for excess clogging in the
dust shroud and fan..

Refer to Periodic Maintenance and Chip Ejection Fan
paragraphs in the Maintenance section.

Check to see if the dust shroud is
properly in place.

Refer to After Installing New Knives.

Even under normal loading conditions,
other electrical loads on the same
branch circuit may cause the circuit
breaker to trip.

Unplug or turn off other devices sharing the circuit with the planer
OR use the planer on another branch circuit by itself.

Dull knives

Dull knives can cause motor overloading, rotate or replace as
necessary. Refer to Changing the Planer Knives section.

The depth of cut is higher.

An overly aggressive cut could cause motor overloading. Refer
to the Depth Adjustment paragraph in the Assembly and
Adjustments section and Material Removal Gauge paragraph
in the Operation section.

The feed rate is higher.

Drop feed rate to 14 ft/min. A reduction in feed rate will reduce the
load on the motor and prevent breaker trips.

If the circuit breaker trips repeatedly

If the unit does not run

If chips do not eject from the rear of
the unit

If the branch (house/shop) circuit
breaker trips repeatedly

14

DeWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286
(Dec18) Part No. N486408 DW735 Copyright © 2003, 2004, 2005, 2009, 2011, 2013, 2018 DeWALT
The following are trademarks for one or more DeWALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air
intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, and the array of lozenge-shaped humps on the
surface of the tool.